BORDEAUX TOURISME N° 113

Page 1

Octobre | novembre | dĂŠcembre | 2014 | October | november | december

Bordeaux



Sommaire | contents

Octobre | novembre | décembre | 2014 | October | november | december

#113

| 04 |

| 08 |

| 23 |

| 38 |

A l’affiche Highlights

La ville The city

Vin et Vignobles Wine and vineyards

Agenda Diary

Les rallyes pédestres, Novart et Quoi de neuf

Balades fluviales Visites de ville Jeune public Sites et monuments Musées

Carte du vignoble Visites et dégustations

Visites Spectacles

Dossier spécial

Bordeaux S.O Good

3 points d’informations à votre service / 3 points of information

- Office de Tourisme centre ville : 12 cours du XXX juillet – 33080 Bordeaux Cedex - Tél. : 05 56 00 66 00 – Fax : 05 56 00 66 01 – www.bordeaux-tourisme.com – otb@bordeaux-tourisme.com Horaires d’ouverture : Octobre lundi à samedi 9h-19h, dimanche 9h30-18h30. Novembre et décembre lundi à samedi 9h-18h30, dimanche et jours fériés 9h45-16h30. Fermé le 25/12. - Office de Tourisme, gare SNCF : rue Charles Domercq – 33800 Bordeaux - Tél. /fax : 05 56 91 64 70 - otb.gare@bordeaux-tourisme.com - Office de Tourisme, Bordeaux Patrimoine Mondial : 2-8 place de la Bourse – 33000 Bordeaux - Tél. : 05 56 48 04 24 – otb.bourse@bordeaux-tourisme.com Horaires d’ouverture : En octobre, 10h-19h tous les jours ; en novembre et décembre, 9h30-13h/14h-18h du lundi au samedi et 9h30-13h/14h-17h le dimanche. Fermé le 25/12.

Bordeaux Tourisme bulletin d’informations touristiques gratuit, édité par l’Office de Tourisme de Bordeaux (Tél. 05 56 00 66 00). N°113 – Octobre à Décembre 2014, tiré à 30 000 exemplaires – ISSN 1268-9106 – Dépôt légal : à parution. Directeur de la publication : Stephan Delaux. Responsable de la rédaction : Nicolas Martin. Réalisation, conception, graphisme et impression : Médiatourisme. Publicité : Médiatourisme, M.Fougère 06 84 75 55 77. Traduction : Aquitaine Traduction. Crédit photographique : couverture : Steve Le Clech. Pages intérieures : T.Sanson, R.Martineau, JM.Destang, G.Groult, C.Dejardin, Yndo Hôtel, S.Lalande, Bordeaux River Cruise, P.Prévôt, les Musées, Jean-Marie Blanchet, Simili, 2003. © Jean-Marie Blanchet, Bordovino, CIVB, Deepix, P.Planchenault, N.Joubard, V.Bengold. N.B. : En raison du temps écoulé entre la rédaction de ce bulletin et sa parution, nous ne pouvons, malgré notre extrême vigilance, garantir l’exactitude parfaite de tous les programmes toujours susceptibles d’être modifiés au dernier moment. IL sera donc toujours prudent de se renseigner. Due to the lapse of time between the preparation and publication of this guide, we cannot, despite our best efforts, guarantee the complete accuracy of all the events listed. We therefore recommend that, before making your plans, you call the telephone number given.

Pa r t e n a i r e o f f i c i e l d e l ’ O f f i c e d e To u r i s m e

| 03 |


à l’affiche ■ highlight

Bordeaux, une ville qui a des choses à vous raconter ! L’Office de Tourisme de Bordeaux propose au public adulte et adolescent de découvrir un Bordeaux différent et étonnant à travers ses multiples quartiers. Laissez-vous surprendre par des bâtiments insolites, des places et rues énigmatiques, des détails architecturaux surprenants... A votre rythme, de façon ludique et en totale autonomie, redécouvrez la ville ! Muni de votre carnet de route, votre mission sera de résoudre un certain nombre d’énigmes. Les 5 rallyes pédestres du Bordeaux secret et insolite !

Les plus jeunes à l’assaut du patrimoine !

LES CHARTRONS Partez à la découverte de cet ancien quartier du vin où l’on stockait les barriques et où vivaient les grandes familles de négociants. Du musée du vin en passant par les quais, découvrez l’église Saint-Louis et les superbes hôtels particuliers de l’ancien pavé des Chartrons. DU GRAND THEATRE A LA CATHEDRALE SAINT-ANDRE Ce rallye vous mènera des rues du quartier Saint-Pierre à la cathédrale Saint-André en passant par le Grand Théâtre, le monument aux Girondins, les allées de Tourny et la place Gambetta. SAINT PIERRE SAINT ELOI ET LA VICTOIRE À travers les rues du quartier Saint-Pierre vous rejoindrez le quartier de la Victoire et sa colonne Theimer en passant par le quartier Saint-Eloi et la plus ancienne maison de Bordeaux. DANS LE SECRET DES REMPARTS DE SAINT PIERRE A SAINTE CROIX Suivez les traces des trois anciens remparts construits autour de Bordeaux avec notamment la porte Cailhau et la Grosse Cloche bâties au XVe siècle.

La chasse au trésor (à partir de 7 ans) Au départ de la place de la Bourse, suivez Burdigalo, notre corsaire bordelais et découvrez, en vous amusant, l’histoire et les monuments des vieux quartiers de Bordeaux : Saint-Pierre, Saint-Eloi et Saint-Michel. Muni de votre carnet de route, votre mission sera de résoudre des énigmes de façon ludique et autonome. Tarif : 5€ - Durée 2h30 Raconte-moi les chemins de Saint-Jacques (7-12 ans) James vous invite à parcourir les rues et monuments de Bordeaux liés au pèlerinage de Saint-Jacques de Compostelle. 13 étapes sont nécessaires pour arriver au but et obtenir des récompenses ! Il y a des questions, des coloriages, des charades et mêmes des mots croisés. Tarif : 1€ - Durée 2h Sur les pistes de Robin (7-12 ans) Un petit rallye touristique pour les enfants et leur famille à la découverte de Bordeaux. Durant une heure les parents suivent leurs enfants qui découvrent à travers des énigmes, questions et dessins, l’histoire de la ville (circuit dans le quartier Saint-Pierre) Gratuit

LA BASTIDE À la découverte de l’unique quartier bordelais situé sur la rive droite ! Du lion bleu à la caserne Niel en passant par la maison cantonale, les anciens bains douches et l’ancienne gare d’Orléans, vous allez découvrir cet ancien quartier ouvrier et industriel qui s’est développé au début du XIXe siècle grâce à la construction du pont de pierre.

Informations, réservation et lieu de départ : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C, station Bourse) Ouvert tous les jours sauf 25/12. En octobre 10h-19h ; en novembre et décembre 9h30-13h/14h-18h* (*17h les dimanches et jours fériés). Entrée libre et gratuite. Tél. 05 56 48 04 24

Tarif : 5€ - Durée de 2h30 à 3h30. Réservation nécessaire pour les groupes à partir de 10 personnes, prévoyez les crayons pour remplir le carnet !

| 04 |


« ...on dirait le sud »

Novart confie à Catherine Marnas la conduite artistique de la 11e édition du festival des arts vivants. 18 novembre au 6 décembre 2014 Fête inaugurale Novart débutera cette année par un spectacle gratuit et grand public. Pensé par le chorégraphe et danseur Anthony Egéa (Compagnie Rêvolution) ce grand bal - inspiré de l’univers de Soul Train - se tiendra sur la Place Saint Michel. Créations et premières françaises 32 spectacles pour 81 représentations seront présentés en 18 jours. Dans les différentes disciplines d’expression artistique du festival, les temps forts de la programmation seront notamment marqués par : - le théâtre politique, critique et jubilatoire du hongrois Árpád Schilling (The Party/1ère en France), «De Marfim e carne – as estátuas também sofrem» (Bomba Suicida), «Julia» (Strindberg retranscrit à Rio par Christiane Jatahy)... - en danse, les créations pour Novart de la Compagnie Faizal Zeghoudi (Chorégraphie de la perte de soi) et de Hamid Ben Mahi (La Hogra / Compagnie Hors Série), «Bleu» (création d’Éléonore ValèreLachky pour trois danseurs), «La Nuit entre deux soleils» (création 2014 de Gilles Baron)... - l’opéra «Pierrot lunaire – Cabaret 30» avec Julia Migenes, le concertvidéo «Ravel Landscapes» conçu et interprété par Vanessa Wagner... - en littérature, la poursuite de «La bibliothèque des livres vivants » (un voyage parmi les mots mis en scène par Frédéric Maragnani), etc. Intégralité du programme à venir.

Novart

The 11th festival of the performing arts 18th November to 6th December 2014 Anthony Egéa, master of ceremoinies for the inauguration Novart will start off this year with a free show open to the public. Imagined by the choreographer and dancer Anthony Egéa (Compagnie Rêvolution) this huge ball – inspired by the Soul Train – will take place on Place Saint Michel. Creations and French premières Illustrating the diversity of artistic expression, the festival will feature 32 different shows, with 81 performances, over 18 days.

www.novartbordeaux.com

Information et réservation : Kiosque Bordeaux Culture. Tél. 05 56 79 39 56 Novart est organisé par l’Association Novembre@bordeaux Président : Eric Limouzin - Coordination Henri Marquier

| 05 |


à l’affiche ■ highlight

Quoi de neuf ? Escale de l’Hermione . . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Rochefort, depuis 1997, dans l’ancien Arsenal maritime, une équipe de passionnés reconstruit la frégate qui en 1780 permit à La Fayette de traverser l’Atlantique pour rejoindre l’Amérique. Ce grand navire en bois fait une escale exceptionnelle à Bordeaux au ponton d’honneur, quai Richelieu. Stopover of the Hermione Since 1997, in Rochefort’s former naval shipyard, a team of enthusiasts have been reconstructing a full-scale replica of the frigate that La Fayette took in 1780 to cross the Atlantic to America. This wooden ship will stop over on Quai Richelieu in Bordeaux. www.hermione.com

Une autre conception du luxe . . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

YndoHôtel 108 rue Abbé de l’épée 33000 Bordeaux www.yndohotelbordeaux.fr Enveloppées dans l’écrin cosy et confidentiel d’un hôtel particulier typiquement bordelais du XIXe siècle, les douze chambres et suites à la décoration design et de caractère suscitent l’émotion et vous invitent à l’apaisement. Une ambiance et une atmosphère incomparables à deux pas de la place Gambetta. Another conception of luxury Housed in a cosy, intimate former private residence built in a typical 19th century manner, the twelve rooms and suites (each decorated in a different style) are sure to please. An incomparable atmosphere a stone’s throw from Place Gambetta.

| 06 |

............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... . ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

What’s new?

Testé et approuvé

Les yelpeurs ont testé le Bordeaux Métropole CityPass sésame indispensable pour visiter la ville. Découvrez leurs avis sur www.bordeauxtourisme.com et vous aussi choisissez le CityPass qui convient à vos besoins et partez à la découverte de Bordeaux et de ses environs. La validité de la carte est déclenchée dès la première activité ou déplacement. En vente à l’Office de Tourisme de Bordeaux (guichets et site internet). www.bordeaux-tourisme.com

Actu Boutique

A l’Office de Tourisme, vous découvrirez une gamme d’articles sur le thème de Bordeaux : produits textiles, livres, art de la table et cadeaux souvenirs. Et cette année venez nous retrouver au Marché de Noël ! You will find a full range of souvenir items reminiscent of Bordeaux at the Tourist Office: clothing, books, tableware, and gift items. And this year, please come and see us at the Christmas Market! 12 cours du xxx Juillet - 33000 Bordeaux +33(0)5 56 00 66 03 – www.bordeaux-tourisme.com



LA VILLE ■ The City

Balades fluviales au départ de Bordeaux | Cruises Croisière d’îles en idylle Découvrez l’estuaire de la Gironde et ses îles ; escale sur l’île Margaux et l’île de Patiras. Aller et retour sur la vedette Silnet. Déjeuner inclus.

Idlyllic island cruise Discover the Gironde estuary and its islands with stopovers at Île Margaux and Île de Patiras. Return trip on the cabin cruiser Silnet. Lunch included. de 10h à 17h30 les samedis 11 et 18 octobre : Ponton d’honneur, quai Richelieu 145€ / 65 (enfant 5-12 ans) / 12 personnes maxi - 8 mini Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com .....................................................................................................................

Journées croisières des vignobles Croisière déjeuner avec escales et dégustations. Aller en bateau, retour en autocar.

Day-long vineyard cruises Lunch on board with stopovers and tastings. Go by boat, return by coach. de 10h à 19h les samedis 11, 18 et 25 octobre destination Blaye et Bourg.

Bordeaux au fil de l’eau Croisière commentée des célèbres façades de Bordeaux classées au patrimoine mondial de l’Unesco et passage sous le pont de pierre.

98 /

40 (enfant 5-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini

de 10h à 19h les dimanches en octobre destination Médoc.

See bordeaux from the river Cruise with commentary of the famous waterfront buildings listed by UNESCO as a World Heritage Site, and passage underneath the Pont de Pierre. à 15h30, les samedis et dimanches en octobre à 11h, dimanche 12 octobre à 15h30, les 1, 2, 8, 9 et 10 novembre

105 / 45 (enfant 5-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini : Ponton d’honneur, quai Richelieu. Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com

: Ponton d’honneur, quai Richelieu 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 1h30 / 50 personnes maxi -20 mini Opérateur : CROISIERES BURDIGALA 05 56 49 36 88 – www.croisieresburdigala.fr Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com . . . . ............................................. ............................................................ . . . . . . . .

Croisières spéciales

• A la rencontre de l’Hermione -Pour suivre son arrivée, avec le bateau l’Aquitania à 18h le 7 octobre -Pour suivre son départ, avec le bateau l’Aquitania à 10h30 le 13 octobre

1/2 journée croisière des vignobles

: Ponton d’honneur, quai Richelieu 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 1h30 Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com

Circuit découverte en autocar avec visites et dégustation. Retour en bateau.

• Croisière conférence Pour célébrer la venue de l’Hermione, une navigation en bateau promenade avec des commentaires d’un conférencier de l’association Terre & Océan est proposée : à 18h le 7 octobre pour suivre la parade nautique à 17h30 les 10 et 11 octobre : Ponton d’honneur, quai Richelieu 18 / 10 (enfant 5-12 ans) / 1h30 Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com

1/2 day vineyard cruise Discovery tour by coach with visits and tasting. Return by boat. de 13h30 à 19h les samedis en octobre destination Blaye et Bourg. 38 /

20 (enfant 5-12 ans)

de 13h30 à 19h les dimanches en octobre destination Médoc.

45 / 25 (enfant 5-12 ans) / 50 pers maxi-10 mini : Kiosque Bordeaux River Cruise, face au n°2 quai des Chartrons Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com

| 08 |


Apéro vigneron Embarquez pour une balade dégustation dans le port de la Lune animée par un viticulteur.

Aperitif with a winemaker Cruise including tasting on board. De 17h30 à 19h les mercredis, jeudis et vendredis en octobre : Ponton d’honneur, quai Richelieu 18 / 10 (enfant 5-12 ans) / 2h / 75 pers maxi Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com . . . ....................................................................................................... . . . . . . . . . . .

Dîner- Croisière Nouveau pour cette fin d’année, embarquez à bord d’un bateau restaurant pour un diner romantique dans le port de la Lune de 20h à 23h. 55 / 30 (enfant 5-12 ans) Opérateur : BORDEAUX RIVER CRUISE / GENS D’ESTUAIRE 05 56 39 27 66 www.croisiere-bordeaux.com www.bordeaux-river-cruise.com . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .

BatCub La navette fluviale est accessible avec tous les titres de transport Tbc et permet de relier les 2 rives de la Garonne. River boat hop-on/hop-off travel. Information www.batcub.fr

. . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .

Croisières fluviales Sur le fleuve et l’estuaire, plusieurs compagnies fluviales touristiques voguent toute l’année. Several companies offer cruises on the river and estuary. CroisiEurope Tél.03 88 76 46 06 - www.croisieurope.com Viking river cruises - www.vikingrivercruises.com Uniworld - www.uniworld.com Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price

Durée | duration

(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)

Rendez-vous | meeting point

Inclus dans l’offre du CityPass | Included in CityPass

Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 - www.bordeaux-tourisme.com

| 09 |


LA VILLE ■ The City

Bordeaux classique Itinéraire Chartrons

Visite à pied

Découverte du quartier des Chartrons, célèbre pour les beaux immeubles en pierre de taille qui abritaient au 18e siècle des maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée des Négociants avec dégustation. à 9h30 tous les mercredis et samedis jusqu’au 15/11

Bordeaux, classée au Patrimoine Mondial de l’UNESCO, est une ville d’une incomparable richesse architecturale. Avec un guide, vous apprécierez ses grands sites et ses beautés cachées. à 10h : Lundi, Mardi, Jeudi, Vendredi et Dimanche (sauf le 25/12) à 15h : Mercredi, Samedi et Dimanche du 1er/10 au 09/11 + mardi 11/11.

The Chartrons district It’s the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum. at 9.30 am every Wednesday and Saturday until November 15th. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 2h30 .....................................................................................................................

Bordeaux insolite

Walking tours Bordeaux, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a city of incomparable architectural wealth. Follow the guide to discover its great sights and its hidden treasures. at 10 am every day, except Wednesdays,Saturdays and December 25th.

Bordeaux secret et insolite dévoilé par les guides du patrimoine lors de visites commentées.

300 têtes en 300 jours Pour revivre la Terreur à Bordeaux, «capitale de la douleur» et théâtre des grandes heures de l’an II, avec ses flamboyants Girondins, son fougueux Tallien, sa merveilleuse Thérésia Cabarrus, son «sinistre Lacombe», ses sans-culottes et ses ci-devant, ses bourreaux et ses victimes, ses héros et ses traitres... Ca ira! à 14h30 Mardi 21/10, 04/11 et 02/12

: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h /

Visite en autocar Tour de ville panoramique des sites les plus remarquables de la ville accompagné par un guide. 1h30 en autocar et 30mn à pied environ. à 10h : Mercredi et Samedi

Coach tour

: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h

Panoramic and guided tour of the city. at 10 am every Wednesday and Saturday

.....................................................................................................................

Le Bordeaux préféré de mon guide

: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 7 (5-12 ans) / 2h . . . . ......................................................................................................... . . . . . . . .

Forfait Bordeaux ville & vin

Tous experts et passionnés par l’histoire et l’architecture de leur ville, nos guides-conférenciers ont décidé de vous faire partager au cours d’une visite leurs coups de cœur mais également les endroits les plus méconnus et secrets de notre cité. Inscrivez-vous vite ! à 14h30 les 09/10, 13/11, 24/11, 08/12 et 18/12

Il comprend une visite de ville à 10h et une dégustation* au Bar à vin du CIVB entre 11h et 22h le jour de votre choix (sauf dimanche et jours fériés). Informations et réservations Office de Tourisme. *un Bordeaux rouge et un Bordeaux blanc

.....................................................................................................................

City tour and wine tasting package

Si les Galeries Lafayette m’étaient contées

A wine tasting* can be added for those who wish to take a classic two-hour tour of Bordeaux (every day at 10 am) at the wine bar of the Maison du Vin de Bordeaux at any time during your stay, from Monday to Saturday, 11 am to 10 pm (except bank holiday). Information Tourist Office of Bordeaux. *one red and one white Bordeaux wine . . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . .

Bordeaux sublime la nuit… En car cabriolet, accompagnés d’un guide conférencier, vous circulerez dans le périmètre inscrit au patrimoine mondial par l’Unesco. à 20h Samedi 20/12 et 27/12

Bordeaux by night A guided evening tour of listed UNESCO districts in an open-top bus. in December on Saturday 20th and 27th at 8 pm : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 16,50 / 13,50 / 11,50 (5-17 ans) / 1h30

: Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C station Bourse) 9 / 8 / 2h

Au XIXe siècle, la naissance des grands magasins donne une nouvelle impulsion au commerce bordelais. Une visite inédite du magasin Galeries Lafayette de Bordeaux (ex Dames de France) vous révèle les secrets de sa construction et souligne son ancrage dans le quartier et dans la ville. La visite se poursuivra rue sainteCatherine où existent encore les témoins de grandes enseignes bordelaises comme la Samaritaine. à 15h les 24/10, 30/10, 14/11, 19/11, 26/11, 03/12, 12/12 et 15/12 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h (Un bon de 10% valable sur le magasin, hors stands point rouge, sera donné aux participants par le magasin sur présentation du ticket de la visite).

| 10 |


Réservation obligatoire Places limitées. Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com

Circuit des impasses et venelles bordelaises Les impasses bordelaises semblent appartenir à quelques vieux bourgs ruraux. Parfois on y reconnait l’écorchure du moyeu des charrettes et leurs vieux pavés usés évoquent l’épaisseur de leur histoire. Eloignées de la vie trépidante du centre ville ces enclaves cachées sont pour les promeneurs une parenthèse de charme. à 14h30 Vendredi 31/10, 07/11, 28/11, 05/12 et 19/12 : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C station Bourse) 9 / 8 / 2h . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .

Les fesses dans l’art Cachées, voilées, ignorées, découvrons enfin ce détail anatomique présent dans de nombreuses œuvres d’art. Rassurez-vous, rien de graveleux dans cette balade qui explorera les peintures et les statues solitaires. Impossible de rester de marbre ! à 14h30 les 26/10, 16/11, 21/11, 04/12 et 14/12 R.V. Musée d’Aquitaine, 20 cours Pasteur (Tram A, station Musée d’Aquitaine) 9 / 8 / 2h . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .

Histoires de Portes Les portes des hôtels particuliers bordelais offrent de vrais trésors de menuiserie. Elles prolongent avec éclat l’architecture de pierre des façades et apportent avec leurs couleurs variées une élégance sobre et classique. En suivant les itinéraires proposés par l’architecte Henri Colombani, auteur d’un livre sur « Histoires de Portes », on sera surpris d’une telle richesse et qualité. à 14h30 les 20/10, 27/10, 10/11, 23/11, 07/12 et 21/12 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .

Balade archéologique en vélo En compagnie d’un guide archéologue, balade à la recherche des remparts disparus romains et médiévaux et présentation de documents. à 15h30 Dimanche 02/11 et 07/12 (visite limitée à 15 personnes- Vélo non fourni, prière de venir avec son propre vélo.) : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C station Bourse) 9 / 8 / 2h

Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price

(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)

Rendez-vous | meeting point Durée | duration

| 11 |

Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 Inclus dans l’offre du CityPass | Included in CityPass


LA VILLE ■ The City

Bordeaux insolite Dans les entrailles du monument aux Girondins Les soubassements du Monument aux Girondins sont peu connus voire complètement ignorés des bordelais. C’est une occasion unique de pénétrer dans les entrailles du monument occupées partiellement par les installations techniques des fontaines. Visite des sous-sols uniquement. à 14h30, 15h30 et 16h30 les 25/10, 09/11, 22/11, 06/12 et 27/12 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 7 / 1h / strictement limité à 19 personnes . . . . . ........................................................................................................ . . . . . . . .

Promenade dans le Bordeaux maçonnique

Berceau reconnu de la Franc-maçonnerie au siècle des Lumières, Bordeaux présente encore aujourd’hui au gré de ses façades une symbolique importante. Découvrez au cours d’une promenade, certains de ses secrets… à 14h30 les 23/10, 15/11, 29/11, 13/12 et 28/12 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h . . . . . ............................................ ............................................................ . . . . . . . .

Les sous-sols de Bordeaux [NOUVEAU CIRCUIT !] La découverte d’un Bordeaux caché qui passionnera les amateurs d’histoire, d’insolite et de secrets. Des sacristies souterraines de la basilique Saint-Michel au caveau de la Flèche, en passant par les fondations d’une ancienne tour médiéviale, découvrez les histoires souterraines de Bordeaux. à 14h30 les 14/10, 20/11 et 12/12 : Grosse Cloche, rue saint-James (Tram B, station musée d’Aquitaine) 9 / 8 / 2h / Limité à 18 personnes Circuit réalisé en collaboration avec l’association Les Recherches Archéologiques Girondines . . . . . ............................................ ............................................................ . . . . . . . .

Le bourg ancien de Lormont Au cœur d’un vallon ordonné comme un amphithéâtre, découvrez le pittoresque village de Lormont qui s’étire depuis son port jusqu’à son château. En cheminant le long de ses rues vous découvrirez : l’église Saint Martin élevée par l’archevêque Pey-Berland, deux lavoirs, le château dit « du Prince Noir », le château des Lauriers et une vue incomparable sur la courbe du fleuve Garonne. à 14h30 Mercredi 15/10, 12/11 et 03/12

Du théâtre du Port de la Lune au café du Levant Le quartier de la gare SaintJean est aujourd’hui en pleine mutation. Le XIXe et le XXe siècle ont laissé leurs empreintes dans l’architecture de ses nombreux bâtiments : anciennes raffineries de sucre, centre de tri, cafés 1900, anciens commerces et caserne de pompiers montrent qu’il fut un des plus actifs faubourgs de Bordeaux. Visite du Théâtre et collation au café du Levant incluses (boisson chaude et cannelé ou niniche). à 14h30 les 16/10, 17/11 et 01/12 : Station Sainte Croix, Tram C 10 / 9 / 2h .....................................................................................................................

Bordeaux contemporain Découvrez lors d’un itinéraire commenté en car cabriolet, l’architecture de ces dernières décennies, et les futurs projets des quartiers de Bordeaux. Vous passerez rive gauche, puis rive droite après avoir franchi le nouveau pont levant Chaban-Delmas. Un plan en référence vous sera offert à l’issue de la visite. à 14h Vendredi 17/10 et 07/11

Modern architecture Tours highlighting Bordeaux’s modern architecture, from the 1950s to the present day, in an open-top bus. Ask for program. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 15 / 1h30 Départ assuré avec 5 personnes. Ce parcours a été réalisé avec la collaboration d’Arc-en-Rêve .....................................................................................................................

Anges et crèches à Bordeaux Anges, archanges, séraphins : le peuple céleste habite aussi Bordeaux ! Pour ces fêtes de Noël découvrons-les, ainsi que les plus belles crèches de nos églises bordelaises. à 14h30 les 23/12 et 30/12 : Cathédrale St André, portail nord (Tram A ou B, station Hôtel de ville) 9 / 8 / 2h Se munir d’un ticket de tram. .....................................................................................................................

Les visites guidées de l’Office de Tourisme sont assurées par des personnes titulaires de la carte professionnelle de guide conférencier (article R.221-1 du code du Tourisme). All visits are conducted by guides with professional cards certified by the French Tourism.

.....................................................................................................................

: 14h30 Station Mairie de Lormont, Tram A. Possibilité de retour en BatCub. Circuit réservé aux bons marcheurs. Se munir de titres de transport. 9 / 8 / 3h Places limitées à 25 personnes, réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux ou celui de Lormont (tél. 05 56 74 29 17).

| 12 |

Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price

(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)

Rendez-vous | meeting point Durée | duration

Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 Inclus dans l’offre du CityPass | Included in CityPass


Bordeaux autrement Bordeaux Monument tracker Pour tout savoir sur le patrimoine bordelais, cette application à télécharger sur Google Play ou App Store (coût : 1.59€) permet au visiteur d’être alerté sur son mobile lorsqu’il se trouve à proximité des sites et monuments. www.monument-tracker.com

Bordeaux Monument tracker A new application to know everything about Bordeaux’s architectural heritage. This application can be downloaded on Google Play or App Store (price: 1.59 €). It enables visitors to be informed of sites and monuments close by and to learn all about them. www.monument-tracker.com . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .

Bordeaux city tour en car cabriolet Une découverte audio guidée de la ville et des monuments incontournables, de l’époque gallo-romaine à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne. Dégustation de vin incluse dans la prestation pour les plus de 18 ans.

Bordeaux city tour in an open-air coach Panoramic tour of the city and its main monuments. The crossing of the Garonne River will also offer you an exceptional overview of the renovated quays. Commentary with headphones. Ne circule pas en octobre. Départs à 11h, 12h15, 14h30 et 15h45 : Du 03/11 au 11/11 tous les jours Du 15/11 au 14/12 tous les samedis et dimanches Du 20/12 au 04/01 tous les jours sauf 25/12 et 01/01. : à proximité de l’Office de Tourisme (assuré avec 5 personnes minimum). 11,50 / 9,50 / 6 (5 à 12 ans) / 1h / Billets en vente à l’Office de Tourisme. Informations pour les groupes au 05 56 02 11 50 ou www.tourism-citytours.com Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers. . . . ............................................ ........................................................... . . . . . . . . . . .

Le Petit Train Visite du vieux Bordeaux, de l’époque gallo-romaine aux ensembles architecturaux du 18e siècle. Commentaire avec casque.

The Little Train Tours of Old Bordeaux, from the Gallo-Roman period to the 18th century architectural ensembles. Commentary with headphones. Départs à 11h, 14h, 15h15 et 16h30 : En octobre tous les jours En novembre et décembre tous les samedis, dimanches et vacances scolaires. : Allées de Tourny (assuré avec 8 adultes payants) 8 / 7 / 6,50 (étudiants) / 4 (5 à 12 ans) / 1h Billets en vente à l’Office de Tourisme. Informations pour les groupes au 06 09 37 37 67 Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.

Réservation Office de Tourisme de Bordeaux Tél.05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com Places limitées.

| 13 |


LA VILLE ■ The City

Bordeaux autrement La tablette numérique Plongez dans le passé en louant une tablette et suivez un parcours pédestre. Arrivé sur la zone d’expérience, mettez votre casque audio et scrutez le paysage tout autour de vous. N’hésitez pas alors à interagir avec l’écran ! Tarif par tablette : 12,50 € / Location pour une durée de 3 heures Information, vente et départ du circuit : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse. Tél.05 56 48 04 24 .....................................................................................................................

2 cv tour Insolite et romantique, découvrez Bordeaux à bord de la voiture légendaire des français.

Bordeaux in a vintage car There are so many ways to discover Bordeaux… but the unique and romantic one is on board the mythical French car. Sur réservation. Tél.07 81 15 80 44 www.bordeaux2cvtour.com

.....................................................................................................................

Bordeaux Visiotour en bus à impériale En 70 minutes, offrezvous le Grand Tour de Bordeaux en toute liberté ! Une découverte audio guidée de la ville du Moyen-âge à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne.

Bordeaux Visiotour The itinerary covers both banks of the Garonne River, exploring both historical and modern Bordeaux and highlighting its rich heritage. Commentary with headphones. 7/7 départs à 11h, 13h45, 15h30 et 17h15 jusqu‘au 2 novembre. Ne circule pas en novembre et décembre.

Tarif Plein : 12,50 € - Tarif Réduit : 10,50 € - Tarif Enfant (5 à 12 ans) : 4 € durée 1h10 Billets en vente dans le bus ou en ligne www.bordeaux-visiotour.com Départ à proximité de l’Office de Tourisme (assuré avec 8 adultes minimum). Informations pour les groupes au 05 56 02 11 50 Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers. .....................................................................................................................

Le Segway Baladez-vous sur les pavés bordelais en vous laissant glisser ! A la fois ludique et facile à prendre en main, le Segway ravira petits et grands dès 12 ans.

Bordeaux with a segway A funny and easy way to get around town, accessible to all.

Informations et lieu de départ : face au 2 quai des Chartrons (Tram B, station CAPC) Tél.06 99 50 20 80 Opérateur : Libr’et’sens

| 14 |


Jeune public Durant l’été, l’association Histoire de Voir et ses guides conférenciers se jettent à l’eau et proposent un cycle de visites animées en famille sur le thème de l’eau et du fleuve. Le jeune public de 7 à 12 ans accompagné ou non est invité à participer : Les samedis 4 octobre et 1er novembre « A toute volée dans le ciel de Bordeaux » Histoire du quartier Saint Michel, découverte de la flèche puis concert au côté du carillonneur Christian Vieussens.

: 11h au pied de la flèche Saint Michel 8 / 2h Pour obtenir le tarif adhérent à 7€ nous écrire : contact@histoiredevoir.org Groupe limité à 15 participants. Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24.

Dimanche 12 octobre « Cap sur l’Amérique ! » Embarquez avec Histoire de Voir à l’occasion de la venue de l’Hermione à Bordeaux. Participez à un parcours urbain dédié à l’Amérique et à son indépendance puis découvrez le premier consulat des Etats-Unis, le projet d’une place, des personnages célèbres et des décors liés au monde des océans. Laissez-vous ensuite guider dans l’univers de la Marine.

: 15h devant l’Hôtel Fenwick, 4 cours Xavier Arnozan 8 / 2h Pour obtenir le tarif adhérent à 7€ nous écrire : contact@histoiredevoir.org Groupe limité à 20 participants. Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24.

Les Mardis 21 et 28 octobre « Le fantôme de la Porte Cailhau » Visitez la porte Cailhau et découvrez l’histoire du personnage en l’honneur duquel cet édifice fut construit. Suivez les traces de son fantôme, puis participez au jeu des silhouettes afin de redonner à différents personnages qui ont marqué l’histoire de la ville leur identité.

: 14h30 à la porte Cailhau, place du Palais 8 / 2h Pour obtenir le tarif adhérent à 7€ nous écrire : contact@histoiredevoir.org Groupe limité à 15 participants. Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24. Informations www.histoiredevoir.org - contact@histoiredevoir.org

Rallyes pédestres (au départ de Bordeaux Patrimoine Mondial, 2 place de la Bourse) Découvre la ville avec James sur les pas de Saint-Jacques de Compostelle ! (7-12 ans) ou suis Burdigalo notre corsaire bordelais dans sa chasse au trésor et découvre en t’amusant l’histoire et les monuments des vieux quartiers de Bordeaux (à partir de 7 ans) 5€ www.bordeaux-tourisme.com

| 15 |


LA VILLE ■ The City

Sites et Monuments Bordeaux Patrimoine Mondial

Porte Cailhau

Place du Palais Panorama à 23m sur le fleuve et la ville. Ancienne porte défensive commémorant la victoire de Fornoue en 1495. Exposition Bordeaux ville de pierre. Lovely panoramic view of the city and the river from a height of 23 metres. This defensive gate was built to commemorate Fornoue’s victory in 1495. Accueil et visite libre : tous les jours en octobre 10h-12h/13h-18h tous les dimanches en novembre 14h-18h. Fermeture en décembre.

Vitrine du patrimoine bordelais Ville d’art et d’histoire, ensemble urbain exceptionnel distingué par l’UNESCO, Bordeaux a son centre d’interprétation de l’architecture et du patrimoine (CIAP). Situé en plein cœur du secteur sauvegardé, petits et grands découvriront dans ce lieu unique aussi bien l’histoire et l’urbanisme de la ville que les grands projets urbains en cours. 500 m2 comprenant une boutique, un parcours permanent et un espace pédagogique. Ideally located in the heart of the city. This new touristic place gives you information about Bordeaux’s heritage classified by UNESCO 2007. One will also be able to bring back souvenirs from the gift shop. Open for self-guided tours. Free entrance every day.

3,50 /

3/

/ Pas de réservation.

La Flèche Saint-Michel et la légende des momies

2 - 8, place de la Bourse (Tram C station Bourse) tél./fax : +33 (0)5 56 48 04 24 otb.bourse@bordeaux-tourisme.com En octobre, 10h-19h tous les jours ; en novembre et décembre, 9h30-13h/14h-18h du lundi au samedi et 9h30-13h/14h-17h le dimanche. Fermé le 25/12.

Palais Rohan

Place Pey-Berland Ancienne résidence archiépiscopale du 18e siècle, c’est le siège de l’Hôtel de Ville depuis 1837. It is the City Hall since 1837. Visite tous les mercredis à 14h30 et les vendredis à 10h. 5 / 3,50 / / 1h Réservation à l’Office de Tourisme.

Place Canteloup Panorama à 47m sur le port de la lune et la ville. Clocher isolé de la Basilique Saint Michel, 2e de France par sa hauteur (114 m). Spectacle audiovisuel sur l’histoire des momies. The tower offers a fine view of the river and the city from a height of 47 metres. The separate bell tower of Saint Michel Basilica is the second tallest in France (114 metres high). Accueil et visite libre tous les jours en octobre 10h-12h/13h18h. Fermeture en novembre et décembre. 5/

La Grosse Cloche et ses cachots

/ Pas de réservation.

Petit Hôtel Labottière

Rue St James Ancien beffroi de l’hôtel de ville au Moyen-âge. The Big Bell is the only vestige of the ancient defensive door of the 13th century. Visite tous les samedis du 04/10 au 29/11 de 14h à 18h. 5 / Groupe de 5 personnes maxi toutes les 45mn. Billets en vente uniquement à l’Office de Tourisme.

3,50 /

13 rue Saint-Laurent Un lieu unique à Bordeaux entièrement restauré dans son état d’origine, meublé de meubles d’époque restituant le cadre de vie d’un hôtel particulier bordelais au siècle des lumières. Visite les samedis à 15h en octobre. 9 / 1h15 Billets en vente à l’Office de Tourisme. Groupe de 10 personnes maxi. Visite pour groupes toute l’année sur rendez-vous au 06 75 67 86 21.

Grand Théâtre

Place de la Comédie Construit par Victor Louis de 1773 à 1780, c’est aujourd’hui l’Opéra National de Bordeaux. Built by Victor Louis is now the Bordeaux National Opera. Visites les mercredis et samedis à 14h30, 16h et 17h30. Réservation au Grand Théâtre Tél. 05 56 00 85 95 – www.opera-bordeaux.com

| 16 |


Maison municipale Frugès Le Corbusier

4 rue Le Corbusier à Pessac Pour le compte d’un riche industriel bordelais Henry Frugès, l’architecte Le Corbusier élève à quelques kilomètres de Bordeaux en 1926 une cité ouvrière, site inscrit monument historique. Visites gratuites et commentées sur réservation du mercredi au samedi 10h-13h/14h-19h, dimanche 14h-19h (fermée le 25/12). Visit in English only with an appointment. Réservation indispensable au 05 56 36 56 46. (Bus liane 4, arrêt Monteil)

Tour Pey-Berland

Place Pey-Berland Edifice gothique flamboyant élevé entre 1440 et 1446, c’est le clocher de la cathédrale Saint-André. Saint-André cathedral’s tower was built in the Flamboyant Gothic style from 1440 to 1446. Ouverture tous les jours sauf lundi et 25/12 : 10h-12h30/14h-17h30. Tel : 05 56 81 26 25 - www.pey-berland.monuments-nationaux.fr 5,50 / 4 - gratuit jusqu’à 25 ans (sous condition). Pas de réservation.

Hôtel Frugès

63 place des Martyrs-de-la-Résistance Magnifique hôtel particulier construit dans les années 1920. Décorations inspirées de l’Art Nouveau et de l’orientalisme. Visites guidées les 10/10, 14/11, 28/11, 12/12 à 15h et 16h. Billets en vente à l’Office de Tourisme. 9 / 1h En dehors de ces dates réservation au 06 07 60 09 55. Une visite originale « Maisons art nouveau » offre la possibilité de voir la Maison Berthelot et l’Hôtel Frugès. Informations auprès de l’association Kairinos au 06 72 07 23 69.

Balades urbaines : Bordelais, découvrez votre quartier En compagnie de médiateurs du patrimoine des Villes d’art et d’histoire, la visite commence au pas de votre porte ou presque… Ces visites sont destinées à sensibiliser les habitants sur la qualité architecturale et les projets urbains de leur quartier. 3 / gratuité pour les moins de 18 ans. Les samedis et dimanches à 15h. Le programme est consultable sur www.bordeaux.fr Renseignement et réservation : Bordeaux Patrimoine Mondial-Office de Tourisme 05 56 48 04 24

Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price

(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)

Rendez-vous | meeting point Durée | duration

Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 Inclus dans l’offre du CityPass | Included in CityPass

Réservation Office de Tourisme de Bordeaux Tél.05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com sauf mention contraire.

| 17 |


LA VILLE ■ The City

Flash sur… Passionnés d’Art Changez votre regard sur les monuments en participant à des visites guidées ou à des ateliers Art & Patrimoine. Tél.06 25 04 14 90 www.passionnes-d-art.fr

Guidon futé Balades architecturales et historiques guidées, de la ville et de ses environs à vélo. Guide, vélo et assistance inclus. Tél.06 08 72 01 95 www.bordeaux-a-velo.com

Pierre qui roule Louer un vélo ou des rollers pour une ½ journée, un week-end ou une semaine ? C’est possible à Bordeaux, 32 place Gambetta. Tél.05 57 85 80 87 www.pierrequiroule.fr

Vélo-taxi Pour vos déplacements urbains ou vos campagnes publicitaires, Happymoov vous offre une alternative simple, rapide et 100% écologique. Tél.06 66 72 67 35 www.happymoov.com

Bordeaux jet Randonnées en jet ski sur la Garonne encadrées par un moniteur. Au départ de Lormont, vers Bordeaux, la pointe d’Ambès, l’île Margaux, la citadelle de Blaye, l’île de Patiras… et jusqu’à Pauillac. Sensations fortes garanties ! Tél.06 38 44 86 74 http://bordeauxjet.free.fr

Taxis touristiques www.aquitania-tours.fr - Tél. 06 19 01 44 05 Les Taxis touristiques bordelais - Tél. 06 24 88 22 09 www.rendezvousavecvincent.com - Tél. 06 14 63 47 48

Véhicules de tourisme avec chauffeur www.atlantiqueberlines.com - Tél. 05 57 85 99 67 www.chabe-limousines.com - Tél. 05 56 50 98 65 www.prestigeorganisation.fr - Tél. 06 50 33 12 90 www.rouelibre-aquitaine.com - Tél. 06 09 28 98 99 www.bordeaux-limousine.fr – Tél. 05 57 97 91 30 www.bwinetour.com – Tél. 06 50 61 65 56 www.transport-driver.fr – Tél. 06 11 28 10 37


Musées | Museums Arc en rêve

Tarifs d’entrée des musées municipaux Ticket collection permanente :

7 rue Ferrère Tel : 05 56 52 78 36 - www.arcenreve.com 11h-18h (jusqu’à 20h le mercredi) Fermé lundi et jours fériés.

Tarif plein 4€ et tarif étudiant 2€. Gratuit moins de 18 ans.

Ticket jumelé collection permanente + exposition temporaire :

L’entrée payante au CAPC musée d’art contemporain donne accès à Arc en rêve. No-Stop City, un focus sur l’urbanisme (du 9 octobre au 25 janvier) Bureau Bas Smets, paysages (du 10 septembre au 9 novembre)

Tarif plein 6,50€* et tarif étudiant 3,50€*. Gratuit moins de 18 ans. (* sauf Musée des Arts décoratifs et du Design tarif plein 5€ et tarif étudiant 2,50€)

Le premier dimanche du mois :

Accès gratuit pour tous aux collections et expositions.

Gratuit pour les détenteurs du Bordeaux Métropole CityPass

Galerie des Beaux-Arts

Place du colonel Rayna - Tel : 05 56 96 51 60 11h-18h / Fermée mardi et jours fériés.

CAPC musée d’art contemporain

7, rue Ferrère Tél. : 05 56 00 81 50 – www.capc-bordeaux.fr 11h-18h (jusqu’à 20h le mercredi) Fermé lundi et jours fériés.

Il réunit une collection d’œuvres allant de la fin des années 1960 aux tendances actuelles de la création. Il est installé dans l’ancien Entrepôt de denrées coloniales construit au 19e siècle. In a 19th century Colonial Produce Warehouse, collection of works from the late 60s up to today. Road Trip, Photography of the American West. Collections du Los Angeles County Museum (jusqu’au 10 novembre) Roger Bissière (1886-1964) Figure à part (du 18 décembre au 15 février)

........................................................

Chicano Dream, la collection Cheech Marin (jusqu’au 26 octobre) Les manteaux à histoire (du 4 novembre au 7 décembre) Les classes moyennes en Afrique : sciences sociales et photographie (du 29 novembre au 22 février) ........................................................

Centre Jean Moulin

Place Jean Moulin - Tel : 05 56 10 19 90 14h-18h / Fermé lundi et jours fériés. Entrée gratuite

Collections consacrées à la seconde guerre mondiale, à la résistance et aux forces françaises libres. A collection dedicated to the memory of WWII, the resistance and the Forces of Free France.

Musée des Arts décoratifs et du design 39 rue Bouffard Tél. : 05 56 10 14 00 – www.bordeaux.fr 14h-18h / Fermé mardi et jours fériés.

Ancien hôtel particulier du 18e siècle transformé en musée en 1955. Présentation de collections du 16ème au 21ème siècle. A collection of furniture, ceramics, glass, gold, tapestries and a large Design section in an 18th century mansion. La libération de Bordeaux (du 28 août au 31 mai)

. . ............................................. .........

........................................................

Musée des Beaux-Arts 20 cours d’Albret Tél. : 05 56 10 20 56 – www.musba-bordeaux.fr 11h-18h / Fermé mardi et jours fériés.

Musée National des Douanes

Procession, une histoire dans l’exposition (jusqu’au 16 novembre)

1, Place de la Bourse Tel : 05 56 48 82 82 – www.musee-douanes.fr 10h-18h / Fermé lundi. 3 / 1.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans / gratuit le 1er dimanche de chaque mois.

............................................. . . . . . . . . . . .

Les collections sont à découvrir sur deux espaces. L’aile sud est dédiée aux collections anciennes du XVIe au XVIIIe siècle : peintures italiennes, collection hollandaise, écoles anglaise et bordelaise. L’aile nord est consacrée aux XIXe et XXe siècle : les années romantiques et la peinture d’histoire, paysages et peinture animalière, impressionnisme et naturalisme.

Musée d’Aquitaine

20 cours Pasteur - Tél. : 05 56 01 51 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr 11h-18h / Fermé lundi et jours fériés.

Le musée retrace l’histoire de Bordeaux et sa région, de la préhistoire à nos jours. The history of Bordeaux and Aquitaine country.

La Gambiarra. Objets potentiels, une utopie de designers (jusqu’au 15 octobre) Nouvelles acquisitions (jusqu’au 15 octobre) Martine Bedin, l’objet déluré (du 30 octobre au 15 février)

| 19 |

Installé dans l’Hôtel des Fermes du Roy, ses collections sont consacrées à l’histoire de la douane, une des plus anciennes administrations françaises. Settled in the Hôtel des Fermes du Roy, this exhibition concerns the customs history, one of the oldest French government services.


LA VILLE ■ The City

Musées | Museums Base sous marine

Boulevard Alfred Daney Tel : 05 56 11 11 50 - www.bordeaux.fr 13h30-19h / fermée lundi, jours fériés et hors exposition. Entrée gratuite

Cette imposante construction, bâtie de 1941 à 1943 accueille des expositions temporaires. This impressive construction, built from 1941 till 1943 welcomes temporary exhibitions.

14-18 Douaniers dans la Grande Guerre (jusqu’au 4 janvier) Fête de la science (du 7 au 12 octobre) Ateliers pour les enfants (du 21 au 31 octobre)

112 rue Malbec Tel : 05 56 92 05 17 – www.compagnons.org 14h-17h30 le jeudi / 10h-17h le samedi - Fermé les jours fériés. 5 / gratuit pour les moins de 12 ans.

Musée d’Ethnographie 3 ter place de la Victoire Tel: 05 57 57 31 64 – www.meb.u-bordeaux2.fr 14h-18h du lundi au jeudi et 10h-12h le vendredi. Entrée libre. 5

Maquettes et chefs-d’œuvre de charpente, menuiserie, ébénisterie, maçonnerie réalisés par les Compagnons, de 1850 à nos jours. Possibilité d’atelier pour les groupes d’enfants sur réservation. Magnificent masterpieces of carpentry, joinery, cabinet making, masonry, etc. from 1850 to the present day. ........................................................

Musée du Vin et du Négoce 41 rue Borie Tél. 05 56 90 19 13 – www.mvnb.fr 10h-18h tous les jours. 10 / 5€ / gratuit jusqu’à 18 ans

. . . . . . ..................................................

Cap Sciences

Musée des Compagnons du Tour de France

Hangar 20 - Quai de Bacalan Tel : 05 56 01 07 07 – www.cap-sciences.net Du mardi au jeudi 14h-18h, vendredi 14h–21h, Samedi et dimanche : 14h–19h Fermé lundi et jours fériés. 7/ 4

Georges Rousse, espace(s) : métamorphoses poétiques (du 13 septembre au 14 décembre)

Présentation des grands sujets scientifiques, des innovations techniques, de la recherche et de l’industrie. Science and technology exhibition centre.

FRAC-Collection Aquitaine

................................................ . . . . . . . .

Hangar G2, Bassin à flot n°1, Quai Armand Lalande Tel : 05 56 24 71 36 - www.frac-aquitaine.net 10h-18h du lundi au vendredi et 14h30-18h30 le samedi. Fermé les jours fériés. Entrée gratuite.

Lieu de mémoire et d’histoire des grandes familles du négoce bordelais au cœur du quartier des Chartrons. Animation virtuelle du célèbre tableau de Pierre Lacour. Dégustation de 2 vins. Past and present of the wine trade. An innovative film presents an original view of the Quai des Chartrons as it was in 1804, seen through the eyes of Pierre Lacour. Tasting of 2 wines. ........................................................

Espace Saint Rémi

4 rue Jouannet Tél : 05 24 57 65 60 – www.bordeaux.fr 5€

(Extra)ordinaire quotidien : patrimoine culturel immatériel en Aquitaine (du 18 septembre au 29 mai) ........................................................

Institut culturel Bernard Magrez Château Labottière, 16 rue de Tivoli - Tel: 05 56 81 72 77 www.institut-bernard-magrez.com 14h-19h du jeudi au dimanche. 7 / 5€ / gratuit le 1er dimanche de chaque mois.

Préférez le moderne à l’ancien (du 3 octobre au 20 décembre) ................................................ . . . . . . . .

Le Jardin Botanique

Quai de Queyries et Allée Serr Tel : 05 56 52 18 77 - www.bordeaux.fr

T.Rex, secrets de famille d’un dinosaure (jusqu’au 4 janvier) Et si la plante idéale existait (jusqu’au 2 novembre)

Lieu à vocation pédagogique et scientifique pour découvrir le monde des plantes. Espace de conservation et de préservation ouvert de 8h à 18h tous les jours. Entrée libre. PAYS-âges (du 7 octobre au 17 mai de 11h à 18h, sauf lundis et jours fériés)

Andrea Branzi, pleased to meet you. 50 ans de création (du 10 octobre au 25 janvier de 12h à 18h sauf mardis et jours fériés)

| 20 |

Expressions urbaines : street art, graffiti & lowbrow (du 27 septembre au 1er février)


Galerie D.X

Maison écocitoyenne

10 place des Quinconces - Tel : 05 56 23 35 20 www.galeriedx.com 14h-19h du mardi au vendredi, 11h-12h30/14h-19h le samedi. Entrée libre.

Quai Richelieu Tél. 05.24.57.65.20 - www.bordeaux.fr 11h-18h30 du mardi au dimanche (jusqu’à 20h le jeudi). Entrée libre, animations et ateliers gratuits.

Elle multiplie les regards sur le développement durable. Elle combine un centre de ressources, un lieu d’expositions et un espace d’échange pour donner à chacun l’envie et les moyens d’agir au quotidien. . . ............................................. .........

Musée de la Création Franche

58 av. du Mal de Lattre de Tassigny 33130 Bègles Tel: 05 56 85 81 73 www.musee-creationfranche.com 15h-19h tous les jours (sauf jours fériés). Entrée libre.

Musée d’art brut et arts apparentés, sa collection, riche d’environ 14000 œuvres, regroupe les créations d’auteurs autodidactes dont la démarche ne s’inscrit pas dans les schémas institutionnels de l’art culturel.

Philippe Pastor, Territoires (du 11 septembre au 18 octobre) Catherine Ikam - Louis Fleri (du 31 octobre au 29 novembre) Exposition collective / Marielle Plaisir – Jorge Enrique – Philippe Croq (du 4 décembre au 17 janvier)

Parcours des Galeries d’Art Contemporain de Bordeaux du 13 au 16 novembre 2014

Vernissages, propositions artistiques inédites, évènements spécifiques à chacune des galeries et soirées seront proposés durant ces 4 jours. Enfin, deux parcours accompagnés d’un médiateur culturel seront organisés le dimanche 16 novembre: l’un à pied, l’autre avec le Bus de l’Art.

Visions et Créations dissidentes (du 27 septembre au 23 novembre)

Inclus dans l’offre du CityPass Included in CityPass

Liste des galeries participantes Galerie Le soixante-neuf Galerie Anne-Laure Jalouneix Galerie Arrêt sur l’image Galerie Cortex Athletico Galerie D.X Galerie Eponyme Galerie Guyenne Art Gascogne Galerie Le Troisième Oeil Galerie MLS Galerie Rez de Chaussée Galerie Tinbox Galerie Xenon Informations Tél. 05 56 23 35 20 www.galeriedx.com

| 21 |




good,

BORDEAUX

S.O première

édition.

0 2 / / / D o s s i e r S p é c i a l B o r d e a u x To u r i s m e n ° 1 1 3

Du 28 au 30 novembre, la gastronomie bordelaise et aquitaine sera à la fête. Dans une région dont l’art de vivre et la qualité des produits sont bien connus , il manquait un événement qui améliore la visibilité des principaux acteurs de la « filière gourmande », qui en fédère les talents et qui invite le grand public à en partager, de manière festive et ludique, les richesses. Tel est le pari ambitieux de cette première édition de BORDEAUX S.O GOOD, initiée par la Chambre de commerce et d’industrie de Bordeaux. Deux Marchés installés au Palais de la Bourse et dans la Cour Mably constitueront le cœur de la manifestation : ils accueilleront durant trois jours des producteurs et des viticulteurs aquitains qui proposeront, à la vente et en dégustation, une large palette des produits qui font la renommée gastronomique du Sud-Ouest. Le Conseil interprofessionnel du Vin de Bordeaux sera associé à la fête et proposera

durant tout le week-end des dégustations au bar du CIVB ainsi que des séances d’initiation dans son Ecole du vin. En cours de journée, des Promenades gourmandes seront organisées en partenariat avec l’Office du Tourisme : elles permettront une découverte inédite de quelques-uns des lieux patrimoniaux qui ont fait l’histoire gastronomique de notre ville, du restaurant du Chapon fin au Bar Castan, en passant par le mythique Dubern ou le chocolatier CadiotBadie dont deux livres récemment édités évoquent l’histoire . Jean-Pierre Xiradakis, le chef bien connu de La Tupina, proposera quant à lui, des balades sur les marchés de Bordeaux (Capucins et Chartrons) pour découvrir ses adresses gourmandes. Bilbao et sa gastronomie seront les invités d’honneur de Bordeaux S.O Good : plusieurs producteurs accompagneront un des très grands chefs de la ville basque et contribueront à la préparation d’un banquet haut en couleurs. Point d’orgue de la manifestation, une Nuit des banquets le samedi 29 novembre sera proposée avec le concours d’une dizaine de chefs étoilés de Bordeaux et du Sud-Ouest.


De Stéphane Carrade à Philippe Etchebest, en passant par Nicolas Magie, Jean-Luc Rocha, Michel Portos ou Yves Camdeborde, ils seront tous réunis pour proposer des banquets singuliers dans des lieux inédits de la ville (payant ; attention réservation obligatoire, nombre de places limité). Démonstrations culinaires, ateliers de cuisine, débats, rencontres avec des chefs, cinéma, installations artistiques, concert rock-gastronomie et entresorts culinaires compléteront ce programme qui sera dévoilé dans ses détails à la mi-octobre. L’accès aux sites sera libre et gratuit, cependant curieux et gourmets pourront se procurer un Pass Bordeaux S.O Good (prévente en ligne 15€) leur permettant, outre de multiples « avantages » offerts par les partenaires de la manifestation, de déguster des préparations originales, salées et sucrées, préparées à partir de produits régionaux et de recettes élaborées par les chefs présents. Toutes les infos sur www.bordeauxsogood.fr


0 4 / / / D o s s i e r S p é c i a l B o r d e a u x To u r i s m e n ° 1 1 3

BORDEAUX S.O GOOD, première édition. Festival de la gastronomie et de l’art de vivre 28 au 30 novembre 2014 Entrée libre. Vendredi 14h à 20h Samedi et dimanche 10h à 19h • Palais de la Bourse, place de la Bourse 33000 Bordeaux (Tram C, station place de la Bourse) • Cour Mably, 3 rue Mably 33000 Bordeaux (Tram B, station Grand Théâtre ou Tram C, station Quinconces) Le Pass Bordeaux S.O Good sésame indispensable pour déguster : 15€ (prévente en ligne jusqu’au 27/11) 17€€ en vente à l’entrée lors du festival. Toutes les infos sur www.bordeauxsogood.fr

Chefs étoilés présents (liste en cours) François ADAMSKI Cédric BECHADE Stéphane CARRADE Vivien DURAND Michel DUSSAU Philippe ETCHEBEST Christophe GIRARDOT Nicolas MAGIE Joel MAUVIGNEY Pierre MIRGALET Nicolas N’GUYEN Michel PORTOS Thierry RENOU Jean-Luc ROCHA

A l’initiative du projet : la Chambre de commerce et d’industrie de Bordeaux en partenariat avec la Mairie de Bordeaux, la Communauté Urbaine de Bordeaux, le Conseil Régional d’Aquitaine et le groupe Sud Ouest. Production déléguée : Bordeaux Grands Evénements. Partenaires locaux : le réseau des Chambres de Métiers et de l’Artisanat d’Aquitaine, la Chambre d’Agriculture de la Gironde et d’Aquitaine, le CIVB, le Marché d’Intérêt National, l’AAPRA, la Librairie Mollat…



«

The first

BORDEAUX S.O GOOD » festival

The excellent cuisine of Bordeaux will be highlighted at a festival taking place from the 28th to the 30th of November 2014.

0 6 / / / D o s s i e r S p é c i a l B o r d e a u x To u r i s m e n ° 1 1 3

Surprisingly for a region famous for its lifestyle and the quality of its raw materials, there was no event in Bordeaux bringing together the main players on the local gourmet scene. This is now the ambitious goal of the first BORDEAUX S.O GOOD, initiated by the Bordeaux Chamber of Commerce and Industry. The event is open to the general public and promises to be a fun and festive way of enjoying the region’s gastronomic delights. Two markets located in the Palais de la Bourse and Cour Mably will be the heart of the celebration. Producers and winegrowers will offer a wide range of products that have made Southwest France famous for both tasting and sale. The Conseil interprofessionnel du Vin de Bordeaux (Bordeaux Wine Council) will also be associated and offer tastings at the CIVB wine bar, as well as introductory wine appreciation courses at the Bordeaux Wine School. Promenades gourmandes (gourmet tours) will also be organised in conjunction with the Bordeaux Tourist Office. This will be a wonderful opportunity to discover some of the locations that are a part of the city’s gastronomic history, including the Chapon Fin restaurant, the Bar Castan, the mythical Dubern restaurant, and the historic chocolate maker Cadiot-Badie – the subject of two recent books! Jean-Pierre Xiradakis, the well-known chef of La Tupina, will offer guided tours of Bordeaux markets (Capucins and Chartrons) to discover some of the region’s finest foodstuffs.

Bilbao and its cuisine will be the guests of honour at Bordeaux S.O Good: several producers will accompany one of the famous chefs from this Basque city, and will contribute to preparing a colourful banquet. The high point of this celebration, the Nuit des Banquets, will take place on Saturday, 29th November. This will combine the efforts and imagination of ten chefs from Michelin-starred restaurants in the Southwest. Stéphane Carrade, Philippe Etchebest, Nicolas Magie, JeanLuc Rocha, Michel Portos, Yves Camdeborde and others will join forces to offer memorable banquets in unusual places around the city (please note that advance booking is mandatory because the number of places is limited). Cooking classes, workshops, debates, opportunities to meet the chefs, films, works of art, and a “rock-gastronomic” concert will round out the series of events (a detailed programme will be available in mid-October). Access will be free, although a Bordeaux S.O Good Pass (15 euros – booking online) will enable gourmets to benefit from numerous advantages offered by partners, as well as to taste original foods and dishes, both sweet and savoury, made with regional ingredients by participating chefs. Information : www.bordeauxsogood.fr The first BORDEAUX S.O GOOD festival A festival of gastronomy and the good life 28-30 November 2014 Friday 2pm-8pm Saturday and Sunday 10am-7pm • Palais de la Bourse, place de la Bourse 33000 Bordeaux (Tram C, station place de la Bourse) • Cour Mably, 3 rue Mably 33000 Bordeaux (Tram B, station Grand Théâtre ou Tram C, station Quinconces) Free entrance. If you want to taste, buy the Pass Bordeaux S.O Good (15€) at the Bordeaux Tourist Office. Information www.bordeauxsogood.fr




vin & vignobles ■ wine and vineyards

Paris FRANCE

45°

Bordeaux

NORD EST / NORTH-EAST G

I

R

Blaye Blaye Côtes de Bordeaux Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bourg

O

D

A T L A N T I Q U E

N E

NORD OUEST NORTH-WEST

D

OR A

G

DO

RO

N

E

NN

E

Haut-Médoc Listrac-Médoc Margaux Médoc Moulis Pauillac Saint-Estèphe Saint-Julien

G

O C É A N

EST / EAST Canon Fronsac Castillon Côtes de Bordeaux Francs Côtes de Bordeaux Fronsac Lalande-de-Pomerol Lussac-Saint-Émilion Montagne-Saint-Émilion Pomerol Puisseguin-Saint-Émilion Saint-Émilion Saint-Émilion Grand Cru Saint-Georges-Saint-Émilion

B o r de a ux

Bassin d'Arcachon

© Editions Benoît France

SUD OUEST SOUTH-WEST Barsac Cérons Graves Graves Supérieures Pessac-Léognan Sauternes

Rouge Rosé Blanc sec Blanc doux

0

Red Rosé Dry white Sweet white

SUD EST / SOUTH-EAST

TOUT LE VIGNOBLE DE BORDEAUX THE WHOLE BORDEAUX VINEYARD Bordeaux Bordeaux Sec Bordeaux Clairet Bordeaux Rosé Bordeaux Supérieur Crémant de Bordeaux

10 km

| 23 |

Bordeaux Haut-Benauge Cadillac Cadillac Côtes de Bordeaux Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Entre-Deux-Mers Entre-Deux-Mers Haut-Benauge Graves-de-Vayres Loupiac Premières Côtes de Bordeaux Sainte-Croix-du-Mont Sainte-Foy-Bordeaux


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Ateliers dégustations Rencontres Tasting workshops autour du vin Wine related events

Grands crus classés de Bordeaux

Du lundi au samedi (sauf le jeudi) d’octobre à décembre Apprenez à déguster et apprécier les Grands Crus Classés pour mieux en parler. Séances à 17h 30 (Français, Anglais ou Espagnol) / 35/pers (vins inclus) (15 personnes maximum) / Atelier proposé par Max Bordeaux Wine Gallery 14 cours de l’Intendance 33000 Bordeaux

Portes ouvertes en Graves

Les 18 et 19 octobre 2014 La Maison des Vins de Graves propose des animations médiévales et des séances d’initiation à la dégustation en partenariat avec l’Ecole du Vin de Bordeaux. 70 châteaux sont ouverts à la visite et à la dégustation.

1h

Classified growths of Bordeaux

www.vinsdegraves.com Tél. 05 56 27 09 25

From Monday to Saturday (except Thursday) from October to December Learn how to taste and appreciate the Great Classified Growths. Sessions 5:30 p.m (French, English or Spanish) / 35/pers (wine included) (maximum 15 people) / Workshop organized by Max Bordeaux Wine Gallery 14 cours de l’Intendance 33000 Bordeaux

Portes ouvertes gourmandes

1h

. . . . ............................................. ............................................................ . . . . . . . .

Les 29 et 30 novembre de 10h à 19h à Loupiac Les vignerons feront déguster ce vin liquoreux, nerveux et délicat, récolté sur les coteaux de Gironde et des producteurs de foie gras proposeront une gamme complète de produits festifs. Soirée gourmande sur réservation. www.vins-loupiac.com Tél. 05 56 62 62 71

Portes ouvertes Pessac-Léognan

Les 6 et 7 décembre 2014 Les propriétaires des Châteaux de l’Appellation Pessac-Léognan ouvrent grand les portes de leurs domaines. De plus, 11 Châteaux proposent des dîners – dégustations le samedi 6 décembre. Une occasion unique de découvrir de nombreux Crus de l’Appellation Pessac-Léognan autour de mets raffinés et dans une ambiance conviviale. Informations et liste des propriétés ouvertes sur www.pessac-leognan.com.

Tasting class – become a wine expert in two hours !

Tuesdays, Saturdays and Sundays in October Tuesdays and Saturdays from November 4th to December 20th (except November 11th) Our wines look complicated to you? Get more familiar with them. In a warm and friendly atmosphere learn about your own tastes, enjoy some great wines!

«Open doors» in the Pessac-Léognan appellation The owners of estates are pleased to welcome visitors, show them around their cellars, and initiate them into their wines during two days Saturday the 6th and Sunday the 7th of December 2014. Furthermore, eleven châteaux are offering wine dinners on Saturday the 6th. This is a rare opportunity to discover some of the finest wines in the Pessac-Léognan appellation in a luxurious, but friendly setting, accompanied by a fine meal.

Program: 10.30am to 12.30pm: 49 - max. 12 pers. Operated by Bordovino - 3 rue d’Enghien 33000 BORDEAUX . . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . .

The list of châteaux can be found at www.pessac-leognan.com

Atelier degustation : devenez un expert en 2h !

Autres portes ouvertes dans le vignoble

Les mardis et samedis du 04/11 au 20/12 (sauf 11/11) Familiarisez-vous aux vins de Bordeaux dans une ambiance chaleureuse et décontractée, apprenez à mieux connaître vos goûts, dégustez de bons vins.

De 10h30 à 12h30. 49/pers (12 personnes maximum) Atelier proposé par Bordovino 3 rue d’Enghien 33000 Bordeaux

Réservation : www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme - Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

Fronsac 25 et 26/10 Sauternes et Barsac 8 et 9/11

Week-end gourmand

Les 20 et 21 décembre de 10h à 19h Planète Bordeaux accueille un grand marché de producteurs. Venez composer votre panier gourmand avec les produits du terroir, l’artisanat local et les vins présentés. Planète Bordeaux – 1 route de Pasquina – RN 89, sortie N°5 – 33750 Beychac et Caillau www.planete-bordeaux.fr Tél. 05 57 97 19 36

| 24 |



vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits journée | Day tours Jour/Day

Lundi Monday

Saint-Emilion Route du patrimoine Une journée entre vins et histoire dans l’un des vignobles les plus connus au monde, classé au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.

Saint-Emilion a World Heritage site A full-day tour focused on wine and history in one of the most famous vineyard in the world, a UNESCO World Heritage site.

Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 3 châteaux Grand Cru Classé 1855.

Médoc Visit 3 chateaux and taste famous premium wines in order to discover the secret of wine making in this famous vineyards.

Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol. à la rencontre des plus grands vins rouges, blancs secs et liquoreux du vignoble Bordelais et de la cité médiévale de Saint-Emilion.

Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol. Tour to experience the best red, dry and sweet white wines of the Bordeaux vineyards and the medieval city of Saint Emilion.

Journée gourmande à Margaux Découverte de l’une des appellations prestigieuses du Médoc autour de quatre propriétés accueillantes et de quatre spécialités régionales.

A gourmet trail in Margaux An exclusive and convivial tour of four great growths in Margaux, with a tasting of wines and culinary delights from one of the most famous appellations in the Médoc.

Médoc 1855 Grands Crus Classés d’exception Trois prestigieux grands crus classés du Médoc reçoivent chaque mercredi.

Médoc 1855 Outstanding great growths Three prestigious Medoc great growths welcome you every Wednesday.

Mardi Tuesday

Secrets of Great Wines Secrets des Grands Vins Mercredi Le matin, visite du quartier des négociants à Bordeaux. L’après- A morning tour of the wine-shippers’ district in Bordeaux. An afterWednesday midi, visite de châteaux viticoles avec dégustation. noon tour of wine châteaux with tastings.

Vélo à Saint-Emilion Partez à la découverte du vignoble de Saint-Emilion à vélo, visitez deux châteaux viticoles et la cité médiévale. Déjeuner champêtre.

Bicycle tour in Saint-Emilion Discover the famous vineyards of Saint-Emilion by bicycle. Visit at two wine châteaux and guided walking tour in the medieval village.

Médoc et Saint-Emilion Parcourez le temps d’une journée les deux régions les plus renommées du Bordelais.

Médoc and Saint Emilion Leave Bordeaux and discover the two famous wine regions Médoc and Saint-Emilion during one day.

Mets & vins par Les Crus classés de Graves Une matinée de visites suivie d’un déjeuner avec Les Crus classés de Graves autour d’accords mets-vins.

Food & wine by les Crus classés de Graves A morning exploring the Graves area followed by a lunch where you will pair food and wines with Les Crus Classés de Graves.

Jeudi Thursday

| 26 |


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

office de tourisme

transport

opérateur

06.10-27.10

9:15

25

x

99€

Office de Tourisme

06.10-27.10

9:00

8

x

145€

Bordeaux Top Growth

07.10-28.10

09:00

8

x

155€

Bordeaux 360

07.10-21.10

09:15

25

x

99€

Office de Tourisme

01.10-29.10

09:15

25

x

99€

Office de Tourisme

01.10-15.11

09:30

53

x

60€

Office de Tourisme

01.10-29.10

10:00

8

x

145€

Bordovino

02.10-30.10

9:00

8

x

145€

Bordeaux Top Growth

02.10-23.10

9:15

25

x

90€

Office de Tourisme

| 27 |


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits journée | Day tours Jour/Day

Merlot wines of Saint-Emilion Discover the best of Saint Emilion and Pomerol through 2 carefully selected chateau visits and wine tastings as well as a personalized guided walking tour of the village.

Jeudi Thursday

Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol A la rencontre des plus grands vins rouges, blancs secs et liquoreux du vignoble Bordelais et de la cité médiévale de Saint-Emilion.

Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol Tour to experience the best red, dry and sweet white wines of the Bordeaux vineyards and the medieval city of Saint Emilion.

Vendredi Friday

Great cabernets of the Medoc Enjoy 3 visits and wine tastings in “Cru Bourgeois” and “classified growth chateaux” in various appellations such as Margaux, SaintJulien, Pauillac or Saint-Estephe

Secrets of Great Wines Secrets des Grands Vins Le matin, visite du quartier des négociants à Bordeaux. L’après- A morning tour of the wine-shippers’ district in Bordeaux. midi, visite de châteaux viticoles avec dégustation. An afternoon tour of wine chateaux with tastings. Samedi Saturday

Le Best of Tour Découvrir « le meilleur de Bordeaux » à travers 3 terroirs différents et 3 propriétés remarquables lauréates d’un Best of Wine Tourism.

Best of Tour Enjoy the “best of” Bordeaux! This wine tour covers 3 different wine-regions and 3 amazing estates, all winners of the Best of Wine Tourism Awards.

En collaboration avec la Chambre de Commerce et d’Industrie de Bordeaux.

In partnership with the Bordeaux Chamber of Commerce.

Médoc l’art du vin Visites, dégustations et animation œnologique.

Médoc, l’art du vin Visits, wine tasting and animations œnologique.

Dimanche Sunday

Merlot wines of Saint-Emilion Discover the best of Saint Emilion through 2 carefully selected chateau visits and wine tastings as well as a personalized guided walking tour of the village.

| 28 |


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

office de tourisme

transport

opérateur

02.10-30.10

10:00

8

-

120€

Ophorus

03.10-31.10

9:00

8

x

155€

Bordeaux 360

03.10-31.10

10:00

8

-

120€

Ophorus

04.10-15.11

9:30

53

x

60€

Office de Tourisme

04.10-25.10

9:15

25

x

99€

Office de Tourisme

05.10-26.10

10:00

8

x

99€

Office de Tourisme

05.10-26.10

10:00

8

-

120€

Ophorus

| 29 |


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day

Lundi Monday

Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.

Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru, private guided tour in the medieval village.

La clé des châteaux : Graves A la découverte d’une magnifique appellation aux portes de Bordeaux avec dégustation des vins blancs et des vins rouges.

The keys of the chateaux : Graves Discover 2 classified Growth chateaux at the doorstep of Bordeaux and taste both white and red wine.

Châteaux et terroirs : Blaye & Bourg Visite de deux châteaux avec dégustation.

Châteaux et terroirs : Blaye & Bourg Guided tour at two wine Châteaux with tasting.

Médoc, sur la route des Grands Crus Atelier assemblage dans un Cru Bourgeois, visite et dégustation dans un Grand Cru Classé au cœur de la « Route des Châteaux ».

Medoc the Grands Crus Blending workshop in a Cru Bourgeois, visit and tasting in a Grand Cru Classé, both in the heart of the “Route des Châteaux”.

La clé des châteaux : Médoc Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation et apéritif vigneron.

The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class and aperitif. Classified growths of Margaux Two visits and wine tasting, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau. Organic wines from Saint-Emilion and Pomerol Discover the purest merlot in Saint-Emilion (Château Fonroque, great growth) and Pomerol (Château Mazeyres). Photo stop in the medieval village. Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation.

Mardi Tuesday

Châteaux et terroirs : Bordeaux & Entre-Deux-Mers Visite de deux châteaux avec dégustation.

Châteaux et terroirs : Bordeaux & Entre-Deux-Mers Guided tour at two wine Châteaux with tasting.

Les vins bios de la rive droite Découvrez l’expression la plus pure du cépage merlot à Montagne Saint-Emilion (Château Maison Blanche) et à SaintEmilion (Château Fonroque, grand cru classé).Temps libre dans la cité médiévale

La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron.

| 30 |


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

transport

opérateur

office de tourisme

06.10-27.10

9:00

8

70€

Bordeaux 360

06.10-27.10

09:45

8

69€

Bordovino

06.10-10.11

13:30

53

34€

Office de Tourisme

06.10-27.10

14:00

8

85€

Bordeaux 360

06.10-15.12

13:45

8

87€

Bordovino

07.10-28.10

8:30

8

70€

Ophorus

07.10-28.10

9:00

8

70€

Chabé grand sud

07.10-28.10

14:00

8

70€

Ophorus

07.10-11.11

13:30

53

34€

Office de Tourisme

07.10-28.10

13:00

8

70€

Chabé grand sud

07.10-16.12

13:45

8

87€

Bordovino

| 31 |


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day

Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru Classé et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.

Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru Classé, private guided tour in the medieval village.

Duo des Médocaines Visite vendanges : une découverte active et pédagogique au Château du Taillan et au Château Paloumey.

The Médocaines’Duo Participate to a guided tour dedicated to harvest at Château du Taillan and Château Paloumey.

Itinéraire Chartrons Découverte du quartier des Chartrons, célèbre au 18e siècle pour ses maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée du vin et du négoce avec dégustation.

The Chartrons district The Chartrons district is the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum.

Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Mercredi Châteaux et terroirs : Graves et Sauternes Wednesday

Jeudi Thursday

Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Châteaux et terroirs : Graves and Sauternes

La clé des châteaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et apéritif vigneron.

The keys of the chateaux : Saint-Emilion Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif.

Au cœur des vignes : Le Corbusier Aux portes de Bordeaux, découverte de l’œuvre de Le Corbusier (Cité Frugès et maison « gratte-ciel ») et du château Pape-Clément avec une visite des chais viticoles, suivie d’une dégustation.

Pessac-Léognan great growths and Le Corbusier architecture On the outskirts of the city, come and admire prestigious estates. Pape Clément, open for a visit of the cellars followed by a winetasting. Then enjoy the works of Le Corbusier («Cité Frugès» and a “«skyscraper» house).

Médoc, sur la route des Grands Crus Balade œnologique sur la « Route des Châteaux » et des Grands Crus Classés du Médoc.

Medoc the Grands Crus A tour along the famous “Route des Châteaux” and its illustrious Grands Crus Classés.

Médoc, sur la route des Grands Crus Sur la Route des Châteaux, visites et dégustations d’un Grand Cru Classé et d’un cru bourgeois de l’appellation Margaux.

Medoc the Grands Crus Wine tasting tour in two Chateaux of Margaux appellation one Grand Cru Classé and one cru bourgeois.

La clé des châteaux : Médoc A la découverte d’un château familial et d’un Grand Cru Classé avec dégustation de vins élégants et typés à dominante de Cabernet Sauvignon.

The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. This specific terroir produces powerful red wines

Châteaux et terroirs : Médoc Visite de deux châteaux avec dégustation.

Châteaux et terroirs : Médoc Guided tour at two wine Châteaux with tasting.

Saint-Emilion et Pomerol, vin et patrimoine Visite et dégustation dans deux propriétés et visite guidée du village médiéval de Saint Emilion et de ses monuments souterrains.

Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in two wine estates and private guided walking tour in the medieval village

| 32 |


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

office de tourisme

transport

opérateur

01.10-29.10

9:00

8

70€

Bordeaux 360

01.10 et 08.10

09:15

25

82€

Office de Tourisme

01.10-12.11

9:30

25

12€

Office de Tourisme

01.10-12.11 19.11-31.12

13:30 13:30

53 53

34€ 34€

Office de Tourisme

01.10-29.10

13:45

8

87€

Bordovino

08.10 et 22.10

13:30

15

30€

Mairie de Pessac

01.10-29-10

14:00

8

85€

Bordeaux 360

02.10-30.10

9:00

8

70€

Bordeaux 360

02.10-30.10

9:45

8

69€

Bordovino

02.10-13.11

13:30

53

34€

Office de Tourisme

02.10-30.10

14:00

8

85€

Bordeaux 360

| 33 |


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day

Jeudi Thursday

La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron. Vin & fromage Dans un cadre chaleureux et décontracté, initiation à la dégustation de vins de Bordeaux (3 appellations différentes), accompagnée d’une sélection de fromages.

Wine and cheese In a cosy restaurant, tasting of 3 different Bordeaux wines accompanied by a plate of French cheeses.

Classified growth of Margaux Two visit and wine taste, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau.

Vendredi Friday

Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 2 châteaux Crus Bourgeois.

Médoc Visit and tasting in 2 châteaux Crus Bourgeois.

Châteaux et terroirs : Graves & sauternais Visite de deux châteaux avec dégustation.

Châteaux et terroirs : Graves & sauternais Guided tour at two wine Châteaux with tasting.

La clé des châteaux : Médoc Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation et apéritif vigneron.

The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class and aperitif.

Autour de Saint-Emilion Visite et dégustation d’1 Grand Cru Classé et 1 familial. Découverte de la cité médiévale et tour panoramique du vignoble.

Saint-Emilion Visit and wine tasting of 1 Grand Cru Classé. Discovery of the medieval city and its vineyards.

Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation.

Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation. Samedi Saturday Itinéraire Chartrons Découverte du quartier des Chartrons, célèbre au 18e siècle pour ses maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée du vin et du négoce avec dégustation.

| 34 |

The Chartrons district The Chartrons district is the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum.


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

office de tourisme

transport

opérateur

02.10-18.12

13:45

8

87€

Bordovino

02.10-18.12

16:30

20

25€

Office de Tourisme

03.10-31.10

8:30

8

70€

Ophorus

03.10-31.10

9:00

8

85€

Bordeaux Top Growth

03.10-14.11

13:30

53

34€

Office de Tourisme

03.10-19.12

13:45

8

87€

Bordovino

03.10-31.10 07.11-26.12

13:30 14:00

8

85€

Bordeaux Top Growth

03.10-31.10

14:00

8

70€

Ophorus

04.10-25.10

8:30

8

70€

Ophorus

04.10-15.11

9:30

25

12€

Office de Tourisme

| 35 |


vin & vignobles ■ wine and vineyards

Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day

Médoc, sur la route des Grands Crus Sur la Route des Châteaux, visites et dégustations d’un Grand Cru Classé et d’un cru bourgeois de l’appellation Margaux.

Medoc the Grands Crus Wine tasting tour in two Chateaux of Margaux appellation one Grand Cru Classé and one cru bourgeois.

La clé des châteaux : Médoc A la découverte d’un château familial et d’un Grand Cru Classé avec dégustation de vins élégants et typés à dominante de Cabernet Sauvignon.

The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. This specific terroir produces powerful red wines.

Le Best of Bordeaux Bus Offre spéciale étudiants. Découverte des appellations du Bordelais avec la visite de deux sites Best of Wine tourisme. Samedi Saturday

Châteaux et terroirs : Médoc Visite de deux châteaux avec dégustation.

Châteaux et terroirs : Médoc Guided tour at two wine Châteaux with tasting.

Saint-Emilion et Pomerol, vin et patrimoine Visite et dégustation dans deux propriétés et visite guidée du village médiéval de Saint Emilion et de ses monuments souterrains.

Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in two wine estates and private guided walking tour in the medieval village

La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron. Classified growth of Margaux Two visit and wine taste, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau.

Dimanche Sunday

Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru Classé et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.

Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru Classé, private guided tour in the medieval village.

Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 1 Grand Cru Classé.

Médoc Visit and tasting in a château 1855 primium wine.

Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Visite d’un château avec dégustation et visite de la cité médiévale.

Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Guided tour at one wine Château and visit of the medieval village.

Autour de Saint-Emilion Visite et dégustation d’1 Grand Cru Classé et 1 familial. Découverte de la cité médiévale et tour panoramique du vignoble.

Saint-Emilion Visit and wine tasting of 1 Grand Cru Classé. Discovery of the medieval city and its vineyards.

Médoc, sur la route des Grands Crus Balade œnologique sur la « Route des Châteaux » et des Grands Crus Classés du Médoc.

Medoc the Grands Crus A tour along the famous “Route des Châteaux” and its illustrious Grands Crus Classés.

La clé des châteaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale

The keys of the chateaux : Saint-Emilion Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class, guided walk through the village

| 36 |


Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24

transport

opérateur

04.10-25.10

9:00

8

70€

Bordeaux 360

05.04-25.10

9:45

8

69€

Bordovino

11.10, 15.11, 06.12, 13.12

13:00

40

15€

Office de Tourisme

04.10-27.12

13:30

53

34€

Office de Tourisme

04.10-25.10

14:00

8

85€

Bordeaux 360

04.10-20.12

13:45

8

87€

Bordovino

04.10-25.10

14:00

8

70€

Ophorus

05.10-02.11

9:00

8

70€

Bordeaux 360

05.10-26.10

9:00

8

85€

Bordeaux Top Growth

05.10-28.12

13:30

53

34€

Office de Tourisme

05.10-26.10 02.11-28.12

13:30 14:00

8

85€

Bordeaux Top Growth

05.10-02.11

14:00

8

85€

Bordeaux 360

05.10-26.10

13:45

8

87€

Bordovino

| 37 |


agenda ■ DIARY

Visites et excursions | City and vineyards tours LUNDI / MONDAY

9h Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p28 9 am Saint-Emilion and Pomerol (in October) p28 9h Médoc, la mythique route des châteaux (en octobre) p24 9 am Medoc full day (in October) p24 9h15 Saint Emilion, route du patrimoine (en octobre) p24 9.15 am Saint Emilion, a world heritage site (in October) p24 9h45 La clé des châteaux : Graves (jusqu’au 27/10) p28 9.45 am The keys of the chateaux: Graves (in October) p28 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 13h30 Châteaux & Terroirs (jusqu’au 10/11) p28 1.30 pm Châteaux & Terroirs (until Nov. 10th) p28 13h45 La clé des châteaux : Médoc p28 1.45 pm The keys of the chateaux: Medoc p28 14h Médoc, sur la route des Grands Crus (jusqu’au 27/10) 28 2 pm Medoc the Grand Cru (in October) p28 14h30 Histoires de portes (les 20/10, 27/10 et 10/11) p11 14h30 Du théâtre du Port de la Lune au Café du Levant (les 17/11 et 01/12) p12 14h30 Le Bordeaux préféré de mon guide (les 24/11 et 08/12) p10 15h Si les Galeries Lafayette m’étaient contées (le 15/12) p11 15h30 Bordeaux au fil de l’eau (le 10/11) p8 3.30 pm River cruise (on Nov 10th) p8 17h30 Atelier dégustation Grands crus classés p36 5.30 pm Tasting class p36 . . . . . . ......................................................................

MARDI / TUESDAY

8.30 am Classified growth of Margaux (in October) p28 9h Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p24 9 am Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol (in October) p24 9 am Organic wines from the right bank (in October) p28 9h15 Journée gourmande à Margaux (en octobre) p24 9.15 am A gourmet trail in Margaux (in October) p24 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 10.30 am Tasting class (except Nov. 11th ) p36 10h30 Atelier dégustation (du 04/11 au 20/12, sauf 11/11) p36 13h Les vins bio de la rive droite (en octobre) p28 13h30 Châteaux & Terroirs (jusqu’au 11/11) p28 1.30 pm Châteaux & Terroirs (until Nov. 11th) p28 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion (jusqu’au 16/12) p28 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion (until Dec. 16th) p28 2 pm Grand cru chateau & Saint-Emilion visit (in October) p28 14h30 300 têtes en 300 jours (les 21/10, 04/11 et 02/12) p10 14h30 Les sous-sols de Bordeaux (le 14/10) p12 14h30 Visite pour les enfants (les 21 et 28/10) p15 14h30 Anges et crèches à Bordeaux (les 23 et 30/12) p12 15h Bordeaux à pied (le 11/11) p10 17h30 Atelier dégustation Grands crus classés p36 5.30 pm Tasting class p36

MERCREDI / WEDNESDAY

9h Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p30 9 am Saint-Emilion and Pomerol (in October) p30 9h15 Duo des Médocaines : atelier vendanges (les 1er et 8/10) p30 9.15 am The Medocaines’duo (on Oct. 1st and 8th) p30 9h15 Médoc 1855 (en octobre) p24 9.15 am Medoc 1855 (in October) p24 9h30 Itinéraire Chartrons (jusqu’au 12/11) p10 9.30 am Chartrons district (until Nov. 12th) p10 9h30 Secrets des grands vins (jusqu’au 15/11) p24 9.30 am Secrets of great wines (until Nov. 15th) p24 10h Bordeaux en autocar p10 10 am Coach tour of Bordeaux p10 10h Journée vélo à Saint-Emilion (en octobre) p24 10 am Bicycle tour in Saint-Emilion (in October) p24 13h30 Châteaux & Terroirs p30 1.30 pm Châteaux & Terroirs p30 13h30 Au cœur des vignes : Le Corbusier (les 8 et 22/10) p30 1.30 pm Pessac-Léogan and Le Corbusier (on Oct. 8th and 22) p30 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion (en octobre) p30 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion (in October) p30 14h Médoc, sur la route des Grands Crus (en octobre) p30 2 pm Medoc the Grand Cru (in October) p30 14h30 Le Palais Rohan p16 14h30 Le bourg ancien de Lormont (les 15/10, 12/11 et 03/12) p12 15h Si les Galeries Lafayette m’étaient contées (les 19/11, 26/11 et 03/12) p11 15h Bordeaux à pied (jusqu’au 05/11) p10 17h30 Apéro vigneron (en octobre) p8 5.30 pm Aperitif with a winemaker (in October) p8 17h30 Atelier dégustation Grands crus classés p36 5.30 pm Tasting class p36 ........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

JEUDI / THURSDAY

9h Médoc et St Emilion (en octobre) p26 9 am Medoc and St Emilion (in October) p26 9h Médoc, sur la route des Grands Crus (en octobre) p30 9 am Medoc the Grand Cru (in October) p30 9h15 Mets & vins avec les Crus classés de Graves (en octobre) p26 9.15 am Food & wine by les Crus classés de Graves (in October) p26 9h45 La clé des châteaux : Médoc (en octobre) p30 9.45 pm The keys of the chateaux: Medoc (in October) p30 10h Bordeaux à pied (sauf le 25/12) p10 10 am Walking tour of Bordeaux (except Dec. 25th) p10 10 am Merlot wines of Saint-Emilion (in October) p26 13h30 Châteaux & Terroirs (jusqu’au 13/11) p30 1.30 pm Châteaux & Terroirs (until Nov. 13th) p30 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion (jusqu’au 18/12) p32 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion (until Dec 18th) p32 14h Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p30 2 pm Saint-Emilion and Pomerol (in October) p30 14h30 Le Bordeaux préféré de mon guide (les 09/10, 13/11 et 18/12) p10 14h30 Du théâtre du Port de la Lune au Café du Levant (le 16/10) p12 14h30 La franc-maçonnerie (le 23/10) p12

| 38 |

14h30 Les sous-sols de Bordeaux (le 20/11) p12 15h Si les Galeries Lafayette m’étaient contées (le 30/10) p11 16h30 Vin et fromage (sauf 25/12) p32 4.30 pm Wine and cheese (except Dec. 25th) p32 17h30 Apéro vigneron (en octobre) p8 5.30 pm Aperitif with a winemaker (in October) p8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

VENDREDI / FRIDAY

8.30 am Classified growth of Margaux (in October) p32 9h Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p26 9 am Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol (in October) p26 9h Médoc, la mythique route des châteaux (en octobre) p32 9 am Medoc halfl day (in October) p32 10 am Great cabernets of the Medoc (in October) p26 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 10h Le Palais Rohan p16 13h30 Châteaux & Terroirs (jusqu’au 14/11) p32 1.30 pm Châteaux & Terroirs (until Nov. 14th) p32 13h45 La clé des châteaux : Médoc (sauf 26/12) p32 1.45 pm The keys of the chateaux: Medoc (except Dec. 26th) p32 14h L’architecture contemporaine (les 17/10 et 07/11) p12 2 pm Grand cru chateau & Saint-Emilion visit (in October) p32 14h Autour de Saint-Emilion p32 2 pm Saint-Emilion p32 14h30 Circuit des impasses et venelles bordelaises (les 31/10, 07/11, 28/11 et 19/12) p11 14h30 Les fesses dans l’art (le 21/11) p11 14h30 Les sous-sols de Bordeaux (le 12/12) p12 15h Si les Galeries Lafayette m’étaient contées (les 24/10, 14/11 et 12/12) p11 15h L’Hôtel Frugès (les 10/10, 14/11, 28/11 et 12/12) p17 16h L’Hôtel Frugès (les 10/10, 14/11, 28/11 et 12/12) p17 17h30 Apéro vigneron (en octobre) p8 5.30 pm Aperitif with a winemaker (in October) p8 17h30 Atelier dégustation Grands crus classés p36 5.30 pm Tasting class p36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

SAMEDI / SATURDAY

8.30 am Grand cru chateau & Saint-Emilion visit (in October) p32 9h Médoc, sur la route des Grands Crus (en octobre) p34 9 am Medoc the Grand Cru (in October) p34 9h15 Le Best of Tour (en octobre) p26 9.15 am The Best of Tour (in October) p26 9h30 Itinéraire Chartrons (jusqu’au 15/11) p10 9.30 am Chartrons district (until Nov. 15th) p10 9h30 Secrets des grands vins (jusqu’au 15/11) p26 9.30 am Secrets of great wines (until Nov. 15th) p26 9h45 La clé des châteaux : Médoc (en octobre) p34 9.45 am The keys of the chateaux: Medoc (in October) p34 10h Bordeaux en autocar p10 10 am Coach tour of Bordeaux p10 10h Croisière d’îles en idylle (les 11 et 18/10) p8 10 am Vineyard cruise (on Oct.11th and 18th) p8


D’octobre à décembre 2014 From October to December

Réservations/booking : www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme 05 56 00 66 24

10h Croisière des vignobles (les 11, 18 et 25/10) p8 10 am Vineyard cruise (on Oct.11th, 18th and 25th) p8 10.30 am Tasting class p36 10h30 Atelier dégustation (du 04/11 au 20/12) p36 11h Visite pour les enfants (les 04/10 et 01/11) p15 13h Le Best of Bordeaux Bus (les 11/10, 15/11, 06/12 et 13/12) p34 13h30 Châteaux & Terroirs p34 1.30 pm Châteaux & Terroirs p34 13h30 Croisière des vignobles (en octobre) p8 1.30 pm Vineyard cruise (in October) p8 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p34 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p34 2 pm Classified growth of Margaux (in October) p34 14h Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p34 2 pm Saint-Emilion and Pomerol (in October) p34 14h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (les 25/10, 22/11, 06/12 et 27/12) p12 14h30 La franc-maçonnerie (les 15/11, 29/11 et 13/12) p12 15h Bordeaux à pied (jusqu’au 08/11) p10 15h Le petit Hôtel Labottière (en octobre) p16 15h30 Bordeaux au fil de l’eau (jusqu’au 08/11) p8 3.30 pm River cruise (until Nov 8th) p8 15h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (les 25/10, 22/11, 06/12 et 27/12) p12 16h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (les 25/10, 22/11, 06/12 et 27/12) p12 17h30 Atelier dégustation Grands crus classés p36 5.30 pm Tasting class p36 20h Bordeaux sublime la nuit (les 20 et 27/12) p10 8 pm Bordeaux by night (on Dec. 20th and 27th) p10 . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . .

DIMANCHE / SUNDAY

9h Médoc, la mythique route des châteaux (en octobre) p34 9 am Medoc half day (in October) p34 9h Saint-Emilion et Pomerol (en octobre) p34 9 am Saint-Emilion and Pomerol (in October) p34 10 am Merlot wines of Saint-Emilion (in October p26 10h Croisière des vignobles (en octobre) p8 10 am Vineyard cruise (in October) p8 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 10h Médoc l’art du vin (en octobre) p26 10 am Medoc the art of wine (in October) p26 10.30 am Tasting class (in October) p36 11h Bordeaux au fil de l’eau (le 12/10) p8 11 am River cruise (on Oct 12th) p8 13h30 Châteaux & Terroirs p34 1.30 pm Châteaux & Terroirs p34 13h30 Croisière des vignobles (en octobre) p8 1.30 pm Vineyard cruise (in October) p8 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion (en octobre) p34 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion (in October) p34 14h Médoc, sur la route des Grands Crus (en octobre) p34 2 pm Medoc the Grand Cru (in October) p34 14h Autour de Saint-Emilion p34 2 pm Saint-Emilion p34 14h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (le 09/11) p12 14h30 Les fesses dans l’art (les 26/10, 16/11 et 14/12) p11 14h30 Histoires de portes (les 23/11, 07/12 et 21/12) p11 14h30 La franc-maçonnerie (le 28/12) p12 15h Visite pour les enfants (le 12/10) p15 15h Bordeaux à pied (jusqu’au 09/11) p10 15h30 Balade archéologique en vélo (les 02/11 et 07/12) p11 15h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (le 09/11) p12 15h30 Bordeaux au fil de l’eau (jusqu’au 09/11) p8 3.30 pm River cruise (until Nov 9th) p8 16h30 Dans les entrailles du monument aux Girondins (le 09/11) p12

| 39 |


agenda ■ DIARY

événements | Events . . . . . . ..................................................

Dimanche à Bordeaux sans voiture 05-oct, 02-nov et 07-déc www.bordeaux.fr

. . . . . . ..................................................

Ciné Concert n Auditorium 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n La ruée vers l’or 28-nov. 20h 30-nov. 15h

n Conférence

par l’Association des Amis des Musées de Bordeaux n Athénée municipal 05 56 08 80 24 n Femmes au gynécée 3-oct. 18h n De Fontainebleau à Cadillac : les «belles cheminées» 17-oct. 18h n De Léonard à Michel-Ange : Pierino da Vinci 7-nov. 18h n Rivalités à Rome : mécènes et sculpteurs au temps de Pietro Bemini 14-nov. 18h n La couleur à Venise 28-nov. 18h n Gerda Wegener 5-déc. 18h n Andrea Branzi 12-déc. 18h n Claude Monet, la loi des séries 19-déc. 18h n Office de Tourisme 06 66 05 63 34 En attendant le paquebot Normandie par B.Gaillard 15-oct. 17h

n Danse

n Fête/Festival

n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Faizal Zeghoudi «chorégraphie de la perte de soi» (NOVART) 18-nov., 19-nov. 20h30 n Grand Théâtre 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Carmen cie Dada Masilo 10-oct., 11-oct. 20h 12-oct. 15h n Icare… Hommage à Lifar 24-oct. 20h 26-oct. 15h 27-oct., 28-oct., 29-oct., 30-oct., 31oct. 20h 2-nov. 15h n Casse Noisette 10-déc., 11-déc., 12-déc. 20h 14-déc. 15h 15-déc., 16-déc., 17-déc., 18-déc., 19-déc. 20h 21-déc. 15h 22-déc. 20h 23-déc. 15h et 20h 26-déc., 27-déc. 20h 28-déc. 15h 29-déc., 30-déc., 31-déc. 20h n Place St Michel n Bal contemporain avec la Cie Révolution (NOVART) 22-nov. à partir de 19h - gratuit n TnBA 05 56 33 36 80 www.tnba.org n La Hogra (NOVART) 21-nov. 20h 22-nov. 19h 25-nov., 26-nov., 27-nov. 20h 28-nov., 29-nov. 19h n De Marfim e Carne - as estatuas tamben sofrem (NOVART) 4-déc. 20h 5-déc., 6-déc. 19h n Bliss cie Rêvolution Anthony Egéa

n La journée des petits plaisirs 3-oct. Centre ville n Animasia : voyagez au cœur de l’Asie 4 et 5-oct. Rencontre et échange pour les passionnés des cultures asiatiques. Hangar 14 www.animasia.org n Bordeaux classic day : rassemblement de véhicules anciens 5-oct., 2-nov., 7-déc. 9h à 18h Hémicycle des Quinconces 07 77 67 44 37 www.atlanticoldtimer.com n FIFIB Festival International du Film Indépendant 7 au 12-oct. Divers lieux www.fifib.com n Alternatiba : réduire voire supprimer le gâchis énergétique 10 au 12-oct. conférences, marché, concerts Quartier Ste Croix n Bourse aux vélos 12-oct. 9h30 à 16h Quai Ste Croix 05 56 81 63 89 www.velo-cite.org n Semaine digitale 13 au 18-oct. Divers lieux www.bordeaux.fr n La Gare passe à table 14 au 19-oct. Animations, restauration, concours Gare St Jean n Icronos : festival international du film d’archéologie 22 au 25-oct. Athénée municipal (lieu sous réserve) www.icronos.org n Vin nouveau et Brocante 25 et 26-oct. Rue notre dame n Les grandes traversées 29-oct.au 1-nov. création contemporaine Darwin, caserne Niel www.lesgrandestraversees.org n L’Esprit du piano 13-nov. 20h Natascha Paremski 14-nov. 19h Natascha Paremski 15-nov. 20h Monty Alexander Trio 16-nov. 17h Vanessa Wagner 17-nov. 20h Behzod Abduraimov 18-nov. 20h Boris Berezovski Auditorium 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n NOVART 18-nov.au 6-déc festival des arts vivants Divers lieux www.bordeaux.fr

n Congrès

réservé aux professionnels n Cité mondiale n UECF union des entreprises de génie climatique et énergétique 21 et 22-nov. n Palais de la Bourse n Invest in photonics 9 et 10-oct. n Parc des expositions n Sté de l’industrie minérale 7 au 10-oct. n Vinitech Sifel 2 au 4-déc.

12-déc., 13-déc. 20h30 14-déc. 16h 16-déc. 20h30 17-déc., 18-déc. 19h30 19-déc., 20-déc. 20h30

| 40 |

n Cinéconcerts 24-nov au 30-nov. année Chaplin, thème : burlesque Divers lieux www.jeanvigo.com n Patinoire en plein air 29-nov.au 4-janv Place Pey-Berland 05 57 81 43 70 www.axelvega.fr

n Musique n Auditorium 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Asaf Avidan 5-oct. 19h n Ensemble Pygmalion 7-oct. 20h n Orchestre National Bordeaux Aquitaine

9-oct., 10-oct., 15-oct., 16-oct., 29-oct., 30-oct., 6-nov. 20h 7-nov. 19h 20-nov. 20h 21-nov. 19h 4-déc., 10-déc., 11-déc. 20h n Quatuor Modigliani 21-oct. 20h n La légende d’Iseult 23-oct., 25-oct. 20h version réduite n Concert en balade 16-nov. 11h n Ravel Landscapes (piano et vidéo) 22-nov. 20h (NOVART) n Evgueni Kissin 6-déc. 20h récital piano n La Chambre Philharmonique 14-déc. 15h n Midis musicaux 19-déc., 20-déc. 12h30 n Amsterdam Baroque Orchestra and Choir 22-déc. 20h n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n De Palmas 1-oct. 20h30 n Amel Bent 17-oct. 20h30 n Serge Lama 5-nov. 20h30


D’octobre à décembre 2014 From October to December

n Ayo 5-déc. 20h30 n Cathédrale St André 05 56 48 26 26 www.box.fr n Chœur et solistes de l’Opéra de Prague 19-oct. 16h requiem de Mozart n Eglise St Augustin n Orgue et soliste 19-oct. 17h 15 € n Eglise St Michel n Orgue 9-nov. 17h n Hommage aux organistes compositeurs bordelais 9-nov. 17h 15 € n Grand Théâtre 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Opéra La Bohème / Puccini 1-oct., 2-oct., 3-oct. 20h 5-oct. 15h 6-oct., 7-oct. 20h n Midis musicaux 3-oct., 31-oct. 12h30 n Concert en balade 5-oct., 2-nov., 7-déc. 11h n Pierrot lunaire Cabaret 30 (NOVART) 19-nov., 20-nov., 22-nov. 20h 23-nov. 15h n Patinoire 05 56 48 26 26 www.box.fr n Tal 5-oct. 17h n Yannick Noah 15-oct. 20h n Stromae 25-oct. 20h n Jean-Louis Aubert 7-nov. 20h n Shaka Ponk 15-nov. n Calogero 18-nov. 20h n Lenny Kravitz 3-déc. 20h n Pascal Obispo 13-déc. 20h n Rock school Barbey 05 56 48 26 26 www.box.fr n Ycare 8-nov. 20h30 n Uli Jon Roth 12-nov. 21h n Michael Schenker’s 20-nov. 21h n Théâtre Fémina 05 56 48 26 26 www.box.fr n Olympe 3-oct. 20h30 (loc fnac) n Lynda Lemay 9-oct. 20h30

n Orchestre d’harmonie de Bordeaux 11-oct. 17h15 n Maxime Le Forestier 17-oct. 20h n Nadau 22-oct. 20h30 n The Rubettes 24-oct. 20h30 (loc fnac) n Grégoire 6-nov. 20h n Vincent Niclo 7-nov. 20h30 (loc fnac) n Irma 8-nov. 20h30 n Malicorne 28-nov. 20h30 n la route fleurie 30-nov. 15h n Etienne Daho 19-déc. 20h n Orchestre d’harmonie de Bordeaux 20-déc. 17h15 n Théâtre Trianon 05 56 20 13 20 www.theatre-letrianon.fr n Julie Zenatti 29-nov. 20h30 n Jean-Jacques Debout 4-déc. 20h30

n Salon/Foire n Allées de Tourny n Logement neuf 3-oct. 14h à 19h 4 et 5 oct. 10h à 18h 05 56 48 38 10 www.salonlogementneuf.com n Marché de Noël 28-nov.au 28-déc 05 56 81 12 97 www.marche-de-noel-bordeaux.com n Espace du Lac n Disque 25-oct. 11h à 19h 26-oct. 10h à 19h 3,50 € 05 56 81 33 02 www.salondudisquedebordeaux.com n Esplanade des Quinconces n Foire aux plaisirs / fête foraine 10-oct.au 2-nov. www.foireauxplaisirs.com n Foire à la Brocante 21-nov au 7-déc. n Hangar14 n Immobilier 10-oct. 14h à 21h 11 et 12-oct. 10h à 18h www.salonimmobordeaux.com

| 41 |


agenda ■ DIARY

D’octobre à décembre 2014 From October to December

événements | Events n Futurs mariés 25 et 26-oct. www.maisondumariage.com n Créateurs et ateliers d’art 14-nov. 10h à 21h 15 et 16-nov. 10h à 19h 6,50 € www.bordeaux.salon-ateliersdart.com n Fans de briques LEGO 29-nov. 9h à 20h 30-nov. 9h à 18h www.fansdebriques.fr n Studyrama : études supérieures 5-déc. 13h à 17h 6-déc. 10h à 18h www.studyrama.com n Parc des expositions 05 56 11 99 00 n Les salons Vivons, l’esprit Conforexpo habitat, loisirs créatifs, sports, autos, véhicules de loisirs, préparatifs de Noël 7-nov., 8-nov., 9-nov. 10h à 19h 10-nov. 10h à 22h30 11-nov. 10h à 19h www.salonsvivons.com n TnBA 05 56 33 36 80 n Les tribunes de la presse débats publics, rencontres 6 au 8-nov. www.tnba.org

n Spectacle n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n French cancan 31-déc. 20h30 n Le Petit Théâtre 05 56 51 04 73 www.bordeaux.fr n Métamorphoses (NOVART) 18-nov., 19-nov., 20-nov., 21-nov., 22nov., 25-nov., 26-nov., 27-nov., 28-nov., 29-nov. 20h30 2-déc., 3-déc., 4-déc., 5-déc., 6-déc. 20h30 n Patinoire 05 56 48 26 26 www.box.fr n Mozart l’opéra rock 14-oct. 20h n Stars 80 6-nov. 20h (loc fnac) n Carmen danse par le Siberian national ballet 14-déc. 15h30 n Théâtre Fémina 05 56 48 26 26 www.box.fr n Rock it all tour avec Brahim Zaibat & special guests 19-nov. 15h30 et 20h30 (loc fnac)

n Ciné Musique 11-déc. 15h et 20h30 avec l’orchestre philharmonique de Prague n Paris fait sa comédie 31-déc. 20h30 show revue n Théâtre Trianon 05 56 20 13 20 www.theatre-letrianon.fr n Les frères brothers 12-déc., 13-déc. 20h30 14-déc. 16h

n Sport n Centre ville www.adrenaddict.fr n Adren addict : course d’obstacles urbaine 12-oct. n Quai Richelieu n Challenge du Ruban rose (course ou marche) 19-oct. à partir de 9h30 n Parvis Maison éco-citoyenne n 10 km des quais 11-nov. à partir de 8h n Stade Chaban Delmas n Football : FCGB / Caen 18-oct. n Football : FCGB / Toulouse 1-nov. n Football : FCGB / Lille 29-nov. n Football : FCGB / Lorient 6-déc. n Football : FCGB / Lyon 20-déc. www.girondins.com n Rugby : UBB / Clermont 4-oct. n Rugby : UBB / Castres 11-oct. n Rugby : UBB / Toulouse 7-nov. n Rugby : UBB / Brive 28-déc. www.ubbrugby.com n Vélodrome www.ffc.fr n Cyclisme : grand prix de l’humanité 18-oct.

n Théâtre/Humour n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Stéphane Rousseau 4-oct. 20h30 n Norman 6-nov. 20h30 n Mon dernier cheveu noir / J-L Fournier 7-nov. 20h30 n Baptiste Lecaplain 13-nov. 20h30 n Mathieu Madenian 22-nov. 20h30 n La société des loisirs 29-nov. 20h30 n Bernard Mabille 7-déc. 17h30

n Patinoire 05 56 48 26 26 www.box.fr n Kev Adams 8-nov. 20h30 n Les éternels du rire 14-nov. 20h n Franck Dubosc 5-déc. 20h30 n Théâtre des Salinières 05 56 48 86 86 www.theatre-des-salinieres.com n Thé à la menthe ou t’es citron ? 3-oct.au 1-nov 20h30 les jeudis, vendredis et samedis 19-oct. 15h n Le gai mariage 14-oct.au 26-nov 20h30 les mardis et mercredis n Un stylo dans la tête 7-nov.au 29-nov 20h30 les vendredis et samedis 23-nov. 15h n Les bonobos 3 au 6-déc. 20h30 n Pyjama pour six 11 au 20-déc. 20h30 les jeudis, vendredis et samedis 21-déc. 15h 24-déc. 20h30 31-déc. 19h et 21h30 n Jouvence 26-déc., 27-déc. 20h30 28-déc. 18h 29-déc. 20h30 n Théâtre Fémina 05 56 48 26 26 www.box.fr n Nawell Madani 10-oct. 20h30 n Claudia Tagbo 16-oct. 20h30 (loc fnac) n Alex Lutz 5-nov. 20h30 (loc fnac) n Kev Adams 8-nov. 20h30 n Malik Benthala 14-nov. 20h30 n Constance 27-nov. 20h30 n Bérengère Krief 2-déc. 20h30 (loc fnac) n Le comte de Bouderbala 5-déc. 20h30 n Le clan des veuves 10-déc. 20h30 (loc fnac) n Ary Abittan 18-déc. 20h (loc fnac) n Théâtre La Pergola 05 56 02 62 04 www.compagniepresence.fr n Chéri / Colette 3 au 11-oct. 21h les vendredis et samedis 5-oct. 15h n Le malade imaginaire / Molière 7 au 22-nov. 21h les vendredis et samedis

| 42 |

16-nov. 15h 23-nov. 15h n Faisons un rêve / Guitry 28-nov.au 12-déc 21h les vendredis et samedis 30-nov., 14-déc. 15h n Le petit chaperon rouge 7-déc., 10-déc. 15h n Le dindon / Feydeau 19 au 27-déc. 21h les vendredis et samedis 30-déc. 21h 31-déc. 18h30 et 21h n Théâtre Trianon 05 56 20 13 20 www.theatre-letrianon.fr n Les monologues du vagin 3-oct., 4-oct., 10-oct., 11-oct., 22-oct., 23-oct., 29-oct., 30-oct. 20h30 6-nov., 12-nov., 13-nov., 18-nov. 20h30 2-déc., 10-déc., 11-déc. 20h30 n Adieu je reste 17-oct.au 27-nov 20h30 les vendredis et samedis n Kitch ou double 19-déc., 20-déc. 20h30 21-déc. 16h 22-déc., 23-déc. 20h30 24-déc. 19h30 26-déc., 27-déc. 20h30 28-déc. 16h 29-déc., 30-déc. 20h30 31-déc. 19h30 et 21h30 n TnBA 05 56 33 36 80 www.tnba.org n Lignes de faille 8-oct., 9-oct., 10-oct. 19h30 11-oct. 18h 14-oct., 15-oct., 16-oct., 17-oct. 19h30 18-oct. 18h 19-oct. 16h 22-oct., 23-oct. 19h30 n Tombé 4-nov., 5-nov., 6-nov., 7-nov., 8-nov. 20h n The Party (NOVART) 28-nov., 29-nov. 21h n Yvonne, Princesse de Bourgogne (NOVART) 3-déc., 4-déc. 19h30 5-déc., 6-déc. 21h 7-déc. 16h n Blanche-Neige 16-déc. 20h 17-déc. 19h30 19-déc. 20h n La Manufacture atlantique 05 56 33 36 80 www.tnba.org n La bibliothèque des livres vivants : le banquet (NOVART) 5-déc. 18h


| 41 |



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.