Le site qui vous aide à comprendre le vrai sens de votre patronyme

Loeb (Sébastien)

Il y a des gens qui n’ont pas forcément besoin de mettre de sous-titre à leur patronyme: il suffit de les énoncer, et la définition est faite (à condition de connaitre un peu leur étymologie). J’en veux pour exemple celui de notre champion de rallye automobile Sébastien Loeb. SI l’on en croit son brillant parlmarès (des dizaines de titres mondiaux, sans parler de championnats divers), l’égérie (1) de la marque Citroën n’est pas près de ne manger que des oranges, ou plutôt des citrons, puisque le patronyme du créateur de la marque aux chevrons, de souche flamande, porte bien le surnom d’un ancêtre négociant en agrumes, donc en…citro(ë)ns!

En ce début d’année 2016, le pilote va participer au très sud-américain Rallye Paris-Dakar, et mérite donc à ce titre les louanges qu’on est en droit d’attendre en s’engageant dans un tel exploit. Ca tombe bien: c’est précisément la signification de son nom; en effet, «loeb» est un mot du répertoire germanique, formé sur une racine «lob» (7è siècle environ).

Sur cet «étymon» (le socle étymologique sur lequel on va fabriquer d’autres mots ou variantes), on a créé ce terme ‘loeb’ qui évoque une louange, et donc désigne la personne concernée par ces louanges, ou éventuellement celle qui les adresse à quelqu’un d’autre; d’où parfois, un sens plus «péjoratif» de flatteur, flagorneur, que l’on trouve pour des dérivés du nom, comme les patronymes Loeby, Leobel, ou même Loeblin; tous ces mots étant (en France) de souche alsacienne, ce qui tombe assez bien pour un natif d’Haguenau (Bas-Rhin).

Cela n’obligeait pas Sébastien à naitre forcément dans la région de Colmar, mais l’étymologie prouve en l’occurrence que depuis quelques siècles la famille n’a pas beaucoup déménagé, ce qui risque de changer un peu avec la nouvelle génération, puisque M. Loeb est désormais résident suisse (where else?); mais la forme et l’apparence du mot ne choqueront sans doute aucun locuteur alémanique.

Par contre, Loeb n’a pas de racine commune avec Loewe, autre célèbre patronyme qui, en plus d’être une marque (allemande) de produits hi-fi, est le nom d’un certain Frédéric, compositeur d’origine autrichienne naturalisé américain, qui écrira quelques brillantes oeuvres pour Broadway (et donc le cinéma hollywoodien) dont l’adaptation musicale d’une pièce de théâtre anglaise appelée «My Fair Lady»!

Mais Loewe n’est pas Loeb, car ce nom-là est un terme d’origine juive adopté par beaucoup de familles…israélites, et évoque tout modestement les qualités du lion, caractéristiques probablement plus psychologiques que physiques d’un ancêtre combattif et agressif (tous les ‘Lions de…’ historiques ou sportifs sont de valeureux combattants, qu’ils soient de Sparte, de l’Atlas ou simplement avec son Coeur). Dans le fond, lion/leo/loew sont les mêmes phonèmes, les mêmes sons. Pour l’anecdote, tant qu’on est dans les surnoms divers, Lion dans certaines langues arabes se dit…Oussama, comme un certain Ben Laden!).

Cela étant, rien n’empêche Frédéric Loewe de mériter nos éloges pour son oeuvre, ni Sébastien Loewe d’être un véritable lion au volant!

(1): SI, ça se dit aussi au masculin (mais qui l’utilise, à par quelques couturiers britanniques?)…


N'hésitez pas à soutenir ce site ! Il vous est possible de faire un don libre pour assurer un contenu régulier et sans publicité. Votre participation serait grandement appréciée !

 
 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.