ba

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Ba, BA, , , , , , bạ, bả, , baꞌ, ba’, bàʾ, bâ’, bâʾ, bāʾ, ba-, -ba, B.A., .ba,

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

ba invariable

  1. (Métrologie, Physique) Symbole de la barye, unité cgs de mesure de la pression, valant 1 dyn/cm², soit 0,1 Pa.
  2. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du bachkir.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ba bas
\ba\

ba \ba\ masculin

  1. (Mythologie égyptienne) L’âme immortelle, une des parties de l’âme humaine.
    • À côté du corps il y a ce que J. Vandier appelle « les principes spirituels » : akh, ba, ka, khaibit, ren, śẖm. On est d’autant plus puissant, semble-t-il, que les âmes sont nombreuses ; et on peut même, à cet effet, avoir plusieurs âmes de la même catégorie. L’akh, force divine attribuée originellement aux dieux et au roi qui leur est assimilé, fut très tôt accordée à tous les hommes. Le ba, représenté par un oiseau (cigogne ?) de même que l’akh (ibis), et traduit en général. — (Henri Strohl, L’Évolution religieuse de Luther jusqu’en 1515, volumes 50 à 51, Librairie Istra, 1959)
    • Le ba est l’oiseau intérieur à tête humaine et à mains humaines quêteur de souffle. Il quitte le corps et rejoint la momie. Le ba des anciens Égyptiens est proche de la psychè des anciens Grecs. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 174)
    • Spécialistes de l’observation, du sondage de la richesse de l’univers, et de la recherche du savoir, les Égyptiens ont dégagé de cet univers 9 éléments constitutifs de la personne humaine à savoir : Le Kat, le Sahu, le Ab, le Ka, le Ba, le Khaibit, le Khu, le Sekhem, le Ren. Voyons à présent point par point la signification et l’importance de chaque élément.
      […]
      Le
      Ba : c’est l’âme immortelle, c’est la partie subtile de la personne qui est liée au Ka, c’est elle qui partage la vie des biens heureux et prend part aux offrandes adressées au Ka.
      […]
      Le
      Khu : c’est l’esprit ou l’intelligence, c’est la partie translucide, et impérissable de la personne humaine, elle est associée au Ba dans l’au-delà.
      Le
      Sekhem : c’est l’image, la forme, la ressemblance, c’est la force vitale de la personne, elle est associée dans l’au-delà au Ka et au Ba. — (Messack Pock, Conception africaine de l’homme, in Nathanaël Ohouo (éditeur), Dieu et l’homme : éléments d’anthropologie pour chrétiens et églises d’Afrique, Éditions CLÉ, 2007)

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ba bas
\ba\

ba \ba\ masculin

  1. (Parler gaga) Bisou d’enfant[1].

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • [1]Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga, Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ba
\bă\
baw
\băw\

ba \bă\

  1. (Élevage) Chèvre.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

ba \bà\

  1. Mille, 1000.
  2. 5000 francs CFA (voir dɔrɔmɛ ba kelen).

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ba
\bá\
baw
\báw\

ba \bá\

  1. (Géographie) Fleuve, rivière.
  2. (Géographie) Lac.
  3. (Famille) Mère.
  4. Sérieux (fait d’être sérieux).

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

ba \bà\

  1. Mille (1000).

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Créole martiniquais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Donner.

Références[modifier le wikicode]

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de battre.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de battre.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain de la commune de La Salle.

Références[modifier le wikicode]

Gagou[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Corde, fouet.
    • ba bɛ bɛ́ bé a min
      Prends la corde pour le frapper

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \ˈba\ masculin

  1. (San Fratello) (Élevage) Bœuf.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Haoussa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Particule marquant la négation, répétée en début et en fin de proposition.
    Ba ya zo ba. : Il n'est pas venu.

Verbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Donner, offrir.

Kansa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Cognat de l’omaha-ponca ma.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \ˈba\

  1. (Météorologie) Neige.


Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition [modifier le wikicode]

ba \ba\

  1. À, au moment de.
    • Ino tir telo milafo jinon remlaniyino ba toza ke mamewavaxa. — (vidéo)
      Il s’agit du même que celui que je traversai au début de la vidéo.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « ba [ba] »

Références[modifier le wikicode]

  • « ba », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Kurde[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal bayê bayên
Ézafé secondaire bayekî bayine
Cas oblique bayî bayan
Vocatif bayo bano
Kurmandji
Soranî

ba \bɑ\ masculin en kourmandjî

  1. (Météorologie) Vent.

Préposition [modifier le wikicode]

Kurmandji

ba \bɑ\

  1. Auprès de.
  2. Chez.
    • Ewê li ba me bimîne.
      Il va rester chez nous.
    • Tu ji ba xalê min têy ?
      Tu viens de chez mon oncle ?

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Lingala[modifier le wikicode]

Forme de préposition [modifier le wikicode]

ba \ba˩\

  1. Accord de ya avec un nom de classe 2, pluriel avec le préfixe ba-.

Lorrain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \ba\ masculin (graphie SLLW)

  1. (Patois du Saulnois) Premier lait que donne la vache après avoir vêlé.

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Note : La prononciation API est adaptée de la prononciation fournie dans le Dictionnaire des patois romans de la Moselle (« ba ») d'après ce tableau de comparaison.

Références[modifier le wikicode]

Nǀu[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Vous (deuxième personne du pluriel).

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

Interjection
ba
\ba\

ba \ba\ (graphie normalisée)

  1. Heu.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

ba \ba\ neutre (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) Le.
    • Ba vesi.
      Je le vois.

Notes[modifier le wikicode]

  • Le pronom ba est proclitique. La forme enclitique est . Exemple : cresi-bò (crois-le).

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Opata[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • David L. Shaul, The Position of Opata and Eudeve in Uto-Aztecan, Kansas Working Papers in Linguistics, vol. 8-2, University of Kansas, Lawrence (KS), 1983, p. 95-122

Penan de l’Est[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

ba \ba\

  1. Particule enclitique marquant le temps passé du verbe; elle peut aussi être adjointe à une autre particule proclitique du verbe
    • Bo ta-ba kaminá...
      Tu étais en train de marcher
    • Bo ta kaminá-ba...
      Tu marchais
    • Bo tan-ba kaminá...
      Tu auras marché (futur antérieur)
    • Bo aké-ba kaminá...
      Tu marcherais... (conditionnel)
    • Bo asé-ba kaminá...
      Tu avais l’habitude de marche (habitude)
    • I a kelé yeba-lo-ba andi Dioso pa Dioso lo watiá suto-ba.
      Je veux t’emporter vers Dieu pour que Dieu, il nous veille.
  2. Particule enclitique renforçant un adjectif possessif, un pronom ou encore un nom[1]
    • Un kuña mi-ba y un monasito di un amigo mi
      Une de mes belles-sœurs et l’enfant d'un de mes amis.
    • Yo bae ku bo-ba nu!
      Je n’y vais pas avec TOI!
    • Bo a ten komo kwatro ría akí, bo-ba
      Tu n’as pas été ici environ quatre jours, toi.
    • Enú a ablá mi-ba ke enú-ba polé-ba bai-ba andi kala Dioso-ba nu.
      Vous m’avez dit que vous ne pouviez pas aller devant la face de Dieu.

Références[modifier le wikicode]

  1. John M. Lipski, Palenquero and Spanish in Contact: Exploring the Interface,2020

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave[1] qui donne aussi ba en tchèque, ба, ba en russe. Voir aussi bo (« ou bien »).

Interjection [modifier le wikicode]

ba \ba\

  1. Bah, bon, bah oui, bien.
    • Była ładną dziewczyną. Ba, była prześliczną dziewczyną.
      C'était une jolie fille. Une bien belle fille.
    • Każdy ruch, ba, każde podniesienie powiek wydawało się mu ciężkim trudem.
      Chaque mouvement, et même chaque soulèvement de ses paupières, lui paraissait une tâche difficile.
    • Masz własne mieszkanie? — No ba!
      As-tu ton propre appartement ? - Bah oui !
    • Masz własne mieszkanie? — Ba! Gdyby jakiś bank dał mi kredyt…
      As-tu ton propre appartement ? - Bah, si une banque voulait bien me prêter…

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « ba », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Rao[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\ba\

  1. Eau.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]

  • John Davies et Bernard Comrie, A linguistic survey of the Upper Yuat, dans Papers in New Guinea Linguistics, 1985, 22, Canberra, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 291

Sango[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ba âba
\ba˩\ \a˥.ba˩\

ba \Prononciation ?\

  1. Emplacement

Verbe [modifier le wikicode]

Forme verbale
Simple 3e personne
ba aba
\ba˩\ \a˩.ba˩\
Substantivation
bängö
\ba˧.ŋ͡ɡɔ˧\

ba \Prononciation ?\ transitif

  1. plier, tordre (quelque chose)
    • Marie aba bongo
      Marie plie des vêtements

ba \Prononciation ?\ intransitif

  1. Être courbé

Songhaï koyraboro senni[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Même.
  2. Même si.

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au polonais ba, bo, au russe ба, ba.

Interjection [modifier le wikicode]

ba \ba\

  1. Bah, bon, ben, bah oui.
    • Podobají se dobytku, ba jsou ještě zbloudilejší.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Ou, ou bien.
    • Neznamená to, že by jej jakkoliv nadhodnocoval, ba snad adoroval.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier le wikicode]

  • nebo (« ou, ou bien »)

Références[modifier le wikicode]

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Vieil anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

*\Prononciation ?\

  1. Les deux.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

*\Prononciation ?\

  1. Les deux.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 28[version en ligne]
  • « ba » dans Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, 1921

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

ba (𠀧) cardinal

  1. Trois.
Précédé
de hai (𠄩)
Cardinaux en vietnamien Suivi
de bốn (𦊚)

Nom commun [modifier le wikicode]

ba (𠀧)

  1. Trois.

Prononciation[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Jusque.
    • ba beneen yoon : à la prochaine !

Synonymes[modifier le wikicode]

Zarma[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Même.

Verbe [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Aimer.
  2. Avoir besoin de.
  3. Vouloir.

Nom commun [modifier le wikicode]

ba \Prononciation ?\

  1. Part.
    • Ay no ay ba.
      Donne moi ma part.

Références[modifier le wikicode]

  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)